平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 說:「這是立約的血,是神吩咐給你們的。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 说:“这是立约的血,是神吩咐给你们的。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「這血就是神與你們立約的憑據。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “这血就是神与你们立约的凭据。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 說:「這就是 神規定你們立約的血。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 说:「这就是 神规定你们立约的血。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 血 就 是 神 與 你 們 立 約 的 憑 據 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 血 就 是 神 与 你 们 立 约 的 凭 据 。 Hebrews 9:20 King James Bible Saying, This is the blood of the testament which God hath enjoined unto you. Hebrews 9:20 English Revised Version saying, This is the blood of the covenant which God commanded to you-ward. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) This. 希伯來書 13:20 撒迦利亞書 9:11 馬太福音 26:28 testament. 希伯來書 9:16 , 希伯來書 9:17 , may be better rendered, 'For where a covenant is, there must necessarily be the death of that by which it is confirmed; for a covenant is confirmed over dead victims, and does not avail while that by which it is confirmed liveth.' See on 申命記 29:12 約書亞記 9:6 鏈接 (Links) 希伯來書 9:20 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 9:20 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 9:20 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 9:20 法國人 (French) • Hebraeer 9:20 德語 (German) • 希伯來書 9:20 中國語文 (Chinese) • Hebrews 9:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌一次獻上自己成了永遠贖罪的祭 …19因為摩西當日照著律法將各樣誡命傳給眾百姓,就拿朱紅色絨和牛膝草,把牛犢、山羊的血和水灑在書上,又灑在眾百姓身上,說: 20「這血就是神與你們立約的憑據。」 21他又照樣把血灑在帳幕和各樣器皿上。… 交叉引用 (Cross Ref) |