創世記 33:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以掃說:「兄弟啊,我的已經夠了,你的仍歸你吧。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以扫说:“兄弟啊,我的已经够了,你的仍归你吧。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以掃說:「弟弟啊,我已經很富有了,你的仍歸你吧。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
以扫说:「弟弟啊,我已经很富有了,你的仍归你吧。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 掃 說 : 兄 弟 阿 , 我 的 已 經 夠 了 , 你 的 仍 歸 你 罷 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 扫 说 : 兄 弟 阿 , 我 的 已 经 够 了 , 你 的 仍 归 你 罢 !

Genesis 33:9 King James Bible
And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself.

Genesis 33:9 English Revised Version
And Esau said, I have enough; my brother, let that thou hast be thine.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

have enough.

創世記 27:39
他父親以撒說:「地上的肥土必為你所住,天上的甘露必為你所得。

箴言 30:15
螞蟥有兩個女兒,常說:「給呀!給呀!」有三樣不知足的,連不說夠的共有四樣,

傳道書 4:8
有人孤單無二,無子無兄,竟勞碌不息,眼目也不以錢財為足。他說:「我勞勞碌碌,刻苦自己,不享福樂,到底是為誰呢?」這也是虛空,是極重的勞苦。

my brother.

創世記 4:9
耶和華對該隱說:「你兄弟亞伯在哪裡?」他說:「我不知道。我豈是看守我兄弟的嗎?」

創世記 27:41
以掃因他父親給雅各祝的福,就怨恨雅各,心裡說:「為我父親居喪的日子近了,到那時候,我要殺我的兄弟雅各。」

士師記 20:23
未擺陣之先,以色列人上去,在耶和華面前哭號,直到晚上,求問耶和華說:「我們再去與我們弟兄便雅憫人打仗可以不可以?」耶和華說:「可以上去攻擊他們。」

箴言 16:7
人所行的若蒙耶和華喜悅,耶和華也使他的仇敵與他和好。

使徒行傳 9:17
亞拿尼亞就去了,進入那家,把手按在掃羅身上,說:「兄弟掃羅,在你來的路上向你顯現的主,就是耶穌,打發我來叫你能看見,又被聖靈充滿。」

使徒行傳 21:20
他們聽見,就歸榮耀於神,對保羅說:「兄台,你看猶太人中信主的有多少萬,並且都為律法熱心。

腓利門書 1:7
兄弟啊,我為你的愛心大有快樂,大得安慰,因眾聖徒的心從你得了暢快。

, 16

keep that thou hast unto thyself.

鏈接 (Links)
創世記 33:9 雙語聖經 (Interlinear)創世記 33:9 多種語言 (Multilingual)Génesis 33:9 西班牙人 (Spanish)Genèse 33:9 法國人 (French)1 Mose 33:9 德語 (German)創世記 33:9 中國語文 (Chinese)Genesis 33:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
弟兄相見
8以掃說:「我所遇見的這些群畜是什麼意思呢?」雅各說:「是要在我主面前蒙恩的。」 9以掃說:「兄弟啊,我的已經夠了,你的仍歸你吧。」 10雅各說:「不然,我若在你眼前蒙恩,就求你從我手裡收下這禮物。因為我見了你的面,如同見了神的面,並且你容納了我。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 27:39
他父親以撒說:「地上的肥土必為你所住,天上的甘露必為你所得。

創世記 27:40
你必倚靠刀劍度日,又必侍奉你的兄弟。到你強盛的時候,必從你頸項上掙開他的軛。」

創世記 33:10
雅各說:「不然,我若在你眼前蒙恩,就求你從我手裡收下這禮物。因為我見了你的面,如同見了神的面,並且你容納了我。

創世記 33:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)