平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 雅各問他說:「請將你的名告訴我。」那人說:「何必問我的名?」於是在那裡給雅各祝福。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅各问他说:“请将你的名告诉我。”那人说:“何必问我的名?”于是在那里给雅各祝福。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 雅各問他,說:「請把你的名告訴我。」那人回答:「為甚麼問我的名呢?」他就在那裡給雅各祝福。 圣经新译本 (CNV Simplified) 雅各问他,说:「请把你的名告诉我。」那人回答:「为甚麽问我的名呢?」他就在那里给雅各祝福。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 雅 各 問 他 說 : 請 將 你 的 名 告 訴 我 。 那 人 說 : 何 必 問 我 的 名 ? 於 是 在 那 裡 給 雅 各 祝 福 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 雅 各 问 他 说 : 请 将 你 的 名 告 诉 我 。 那 人 说 : 何 必 问 我 的 名 ? 於 是 在 那 里 给 雅 各 祝 福 。 Genesis 32:29 King James Bible And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there. Genesis 32:29 English Revised Version And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Wherefore. 創世記 32:27 申命記 29:29 士師記 13:16-18 約伯記 11:7 箴言 30:4 以賽亞書 9:6 路加福音 1:19 blessed. 創世記 32:26 創世記 27:28,29 創世記 28:3,4,13,14 何西阿書 6:1 鏈接 (Links) 創世記 32:29 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 32:29 多種語言 (Multilingual) • Génesis 32:29 西班牙人 (Spanish) • Genèse 32:29 法國人 (French) • 1 Mose 32:29 德語 (German) • 創世記 32:29 中國語文 (Chinese) • Genesis 32:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |