創世記 31:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華對雅各說:「你要回你祖你父之地,到你親族那裡去,我必與你同在。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华对雅各说:“你要回你祖你父之地,到你亲族那里去,我必与你同在。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時,耶和華對雅各說:「你要回到你列祖之地,到你的親族那裡去,我必與你同在。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
那时,耶和华对雅各说:「你要回到你列祖之地,到你的亲族那里去,我必与你同在。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 對 雅 各 說 : 你 要 回 你 祖 、 你 父 之 地 , 到 你 親 族 那 裡 去 , 我 必 與 你 同 在 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 对 雅 各 说 : 你 要 回 你 祖 、 你 父 之 地 , 到 你 亲 族 那 里 去 , 我 必 与 你 同 在 。

Genesis 31:3 King James Bible
And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

Genesis 31:3 English Revised Version
And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Return.

創世記 28:15,20,21
我也與你同在,你無論往哪裡去,我必保佑你,領你歸回這地,總不離棄你,直到我成全了向你所應許的。」…

*etc:

創世記 32:9
雅各說:「耶和華我祖亞伯拉罕的神,我父親以撒的神啊,你曾對我說:『回你本地本族去,我要厚待你。』

創世記 35:1
神對雅各說:「起來,上伯特利去,住在那裡。要在那裡築一座壇給神,就是你逃避你哥哥以掃的時候向你顯現的那位。」

創世記 46:2,3
夜間,神在異象中對以色列說:「雅各!雅各!」他說:「我在這裡。」…

創世記 50:24
約瑟對他弟兄們說:「我要死了,但神必定看顧你們,領你們從這地上去,到他起誓所應許給亞伯拉罕、以撒、雅各之地。」

詩篇 46:1
可拉後裔的詩歌,交於伶長。調用女音。

詩篇 50:15
並要在患難之日求告我,我必搭救你,你也要榮耀我。」

詩篇 90:15
求你照著你使我們受苦的日子和我們遭難的年歲,叫我們喜樂。

land.

創世記 31:13,18
我是伯特利的神,你在那裡用油澆過柱子,向我許過願。現今你起來,離開這地,回你本地去吧。』」…

創世記 13:15
凡你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。

創世記 26:3-5
你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些地都賜給你和你的後裔,我必堅定我向你父亞伯拉罕所起的誓。…

創世記 28:4,13,15
將應許亞伯拉罕的福賜給你和你的後裔,使你承受你所寄居的地為業,就是神賜給亞伯拉罕的地。」…

創世記 30:25
拉結生約瑟之後,雅各對拉班說:「請打發我走,叫我回到我本鄉本土去。

with thee.

創世記 21:22
當那時候,亞比米勒同他軍長非各對亞伯拉罕說:「凡你所行的事都有神的保佑。

創世記 26:24
當夜耶和華向他顯現,說:「我是你父親亞伯拉罕的神,不要懼怕,因為我與你同在,要賜福給你,並要為我僕人亞伯拉罕的緣故,使你的後裔繁多。」

創世記 28:15
我也與你同在,你無論往哪裡去,我必保佑你,領你歸回這地,總不離棄你,直到我成全了向你所應許的。」

創世記 32:9
雅各說:「耶和華我祖亞伯拉罕的神,我父親以撒的神啊,你曾對我說:『回你本地本族去,我要厚待你。』

以賽亞書 41:10
你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的神。我必堅固你,我必幫助你,我必用我公義的右手扶持你。

希伯來書 13:5
你們存心不可貪愛錢財,要以自己所有的為足;因為主曾說:「我總不撇下你,也不丟棄你。」

鏈接 (Links)
創世記 31:3 雙語聖經 (Interlinear)創世記 31:3 多種語言 (Multilingual)Génesis 31:3 西班牙人 (Spanish)Genèse 31:3 法國人 (French)1 Mose 31:3 德語 (German)創世記 31:3 中國語文 (Chinese)Genesis 31:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各思歸故土
2雅各見拉班的氣色向他不如從前了。 3耶和華對雅各說:「你要回你祖你父之地,到你親族那裡去,我必與你同在。」 4雅各就打發人,叫拉結和利亞到田野羊群那裡來,…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 26:3
你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些地都賜給你和你的後裔,我必堅定我向你父亞伯拉罕所起的誓。

創世記 28:15
我也與你同在,你無論往哪裡去,我必保佑你,領你歸回這地,總不離棄你,直到我成全了向你所應許的。」

創世記 31:2
雅各見拉班的氣色向他不如從前了。

創世記 31:4
雅各就打發人,叫拉結和利亞到田野羊群那裡來,

創世記 32:9
雅各說:「耶和華我祖亞伯拉罕的神,我父親以撒的神啊,你曾對我說:『回你本地本族去,我要厚待你。』

創世記 35:3
我們要起來,上伯特利去,在那裡我要築一座壇給神,就是在我遭難的日子應允我的禱告,在我行的路上保佑我的那位。」

出埃及記 3:12
神說:「我必與你同在。你將百姓從埃及領出來之後,你們必在這山上侍奉我,這就是我打發你去的證據。」

創世記 31:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)