平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 照我所愛的做成美味,拿來給我吃,使我在未死之先給你祝福。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 照我所爱的做成美味,拿来给我吃,使我在未死之先给你祝福。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 照我所喜歡的,給我預備美味的食物,拿來給我吃;好讓我在未死以前給你祝福。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 照我所喜欢的,给我预备美味的食物,拿来给我吃;好让我在未死以前给你祝福。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 照 我 所 愛 的 做 成 美 味 , 拿 來 給 我 吃 , 使 我 在 未 死 之 先 給 你 祝 福 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 照 我 所 爱 的 做 成 美 味 , 拿 来 给 我 吃 , 使 我 在 未 死 之 先 给 你 祝 福 。 Genesis 27:4 King James Bible And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die. Genesis 27:4 English Revised Version and make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that I may eat. that my. 創世記 27:7,23,25,27 創世記 14:19 創世記 24:60 創世記 28:3 創世記 48:9,15-20 創世記 49:28 利未記 9:22,23 申命記 33:1 *etc: 約書亞記 14:13 約書亞記 22:6 路加福音 2:34 路加福音 24:51 希伯來書 11:20 鏈接 (Links) 創世記 27:4 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 27:4 多種語言 (Multilingual) • Génesis 27:4 西班牙人 (Spanish) • Genèse 27:4 法國人 (French) • 1 Mose 27:4 德語 (German) • 創世記 27:4 中國語文 (Chinese) • Genesis 27:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以掃娶二妻 …3現在拿你的器械,就是箭囊和弓,往田野去為我打獵, 4照我所愛的做成美味,拿來給我吃,使我在未死之先給你祝福。」 5以撒對他兒子以掃說話,利百加也聽見了。以掃往田野去打獵,要得野味帶來。… 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 11:20 以撒因著信,就指著將來的事給雅各、以掃祝福。 創世記 27:5 以撒對他兒子以掃說話,利百加也聽見了。以掃往田野去打獵,要得野味帶來。 創世記 27:7 『你去把野獸帶來,做成美味給我吃,我好在未死之先,在耶和華面前給你祝福。』 創世記 27:9 你到羊群裡去,給我拿兩隻肥山羊羔來,我便照你父親所愛的給他做成美味。 創世記 27:14 他便去拿來交給他母親,他母親就照他父親所愛的做成美味。 創世記 27:17 就把所做的美味和餅交在他兒子雅各的手裡。 創世記 27:19 雅各對他父親說:「我是你的長子以掃。我已照你所吩咐我的行了。請起來坐著,吃我的野味,好給我祝福。」 創世記 27:25 以撒說:「你遞給我,我好吃我兒子的野味,給你祝福。」雅各就遞給他,他便吃了,又拿酒給他,他也喝了。 創世記 27:31 也做了美味,拿來給他父親,說:「請父親起來,吃你兒子的野味,好給我祝福。」 創世記 48:9 約瑟對他父親說:「這是神在這裡賜給我的兒子。」以色列說:「請你領他們到我跟前,我要給他們祝福。」 創世記 48:15 他就給約瑟祝福說:「願我祖亞伯拉罕和我父以撒所侍奉的神,就是一生牧養我直到今日的神, 申命記 33:1 以下是神人摩西在未死之先為以色列人所祝的福。 |