創世記 21:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我願你如今在這裡指著神對我起誓,不要欺負我與我的兒子,並我的子孫。我怎樣厚待了你,你也要照樣厚待我與你所寄居這地的民。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我愿你如今在这里指着神对我起誓,不要欺负我与我的儿子,并我的子孙。我怎样厚待了你,你也要照样厚待我与你所寄居这地的民。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在你要在這裡指著 神對我起誓,你不會以詭詐待我和我的子子孫孫。我怎樣恩待了你,你也要怎樣恩待我和你寄居的地方。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在你要在这里指着 神对我起誓,你不会以诡诈待我和我的子子孙孙。我怎样恩待了你,你也要怎样恩待我和你寄居的地方。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 願 你 如 今 在 這 裡 指 著   神 對 我 起 誓 , 不 要 欺 負 我 與 我 的 兒 子 , 並 我 的 子 孫 。 我 怎 樣 厚 待 了 你 , 你 也 要 照 樣 厚 待 我 與 你 所 寄 居 這 地 的 民 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 愿 你 如 今 在 这 里 指 着   神 对 我 起 誓 , 不 要 欺 负 我 与 我 的 儿 子 , 并 我 的 子 孙 。 我 怎 样 厚 待 了 你 , 你 也 要 照 样 厚 待 我 与 你 所 寄 居 这 地 的 民 。

Genesis 21:23 King James Bible
Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son: but according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast sojourned.

Genesis 21:23 English Revised Version
now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son: but according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast sojourned.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

swear.

創世記 14:22,23
亞伯蘭對所多瑪王說:「我已經向天地的主、至高的神耶和華起誓,…

創世記 24:3
我要叫你指著耶和華天地的主起誓:不要為我兒子娶這迦南地中的女子為妻,

創世記 26:28
他們說:「我們明明地看見耶和華與你同在,便說,不如我們兩下彼此起誓,彼此立約,

創世記 31:44,53
來吧,你我二人可以立約,做你我中間的證據。」…

申命記 6:13
你要敬畏耶和華你的神,侍奉他,指著他的名起誓。

約書亞記 2:12
現在我既是恩待你們,求你們指著耶和華向我起誓,也要恩待我父家,並給我一個實在的證據,

撒母耳記上 20:13,17,42
我父親若有意害你,我不告訴你使你平平安安地走,願耶和華重重地降罰於我!願耶和華與你同在,如同從前與我父親同在一樣。…

撒母耳記上 24:21,22
現在你要指著耶和華向我起誓,不剪除我的後裔,在我父家不滅沒我的名。」…

撒母耳記上 30:15
大衛問他說:「你肯領我們到敵軍那裡不肯?」他回答說:「你要向我指著神起誓,不殺我,也不將我交在我主人手裡,我就領你下到敵軍那裡。」

耶利米書 4:2
你必憑誠實、公平、公義指著永生的耶和華起誓,列國必因耶和華稱自己為有福,也必因他誇耀。」

哥林多後書 1:23
我呼籲神給我的心作見證,我沒有往哥林多去是為要寬容你們。

希伯來書 6:16
人都是指著比自己大的起誓,並且以起誓為實據,了結各樣的爭論。

創世記 20:14
亞比米勒把牛、羊、僕婢賜給亞伯拉罕,又把他的妻子撒拉歸還他。

鏈接 (Links)
創世記 21:23 雙語聖經 (Interlinear)創世記 21:23 多種語言 (Multilingual)Génesis 21:23 西班牙人 (Spanish)Genèse 21:23 法國人 (French)1 Mose 21:23 德語 (German)創世記 21:23 中國語文 (Chinese)Genesis 21:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞伯拉罕與亞比米勒立約
22當那時候,亞比米勒同他軍長非各對亞伯拉罕說:「凡你所行的事都有神的保佑。 23我願你如今在這裡指著神對我起誓,不要欺負我與我的兒子,並我的子孫。我怎樣厚待了你,你也要照樣厚待我與你所寄居這地的民。」 24亞伯拉罕說:「我情願起誓。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 21:24
亞伯拉罕說:「我情願起誓。」

創世記 26:28
他們說:「我們明明地看見耶和華與你同在,便說,不如我們兩下彼此起誓,彼此立約,

創世記 47:31
雅各說:「你要向我起誓。」約瑟就向他起了誓,於是以色列在床頭上敬拜神。

約書亞記 2:12
現在我既是恩待你們,求你們指著耶和華向我起誓,也要恩待我父家,並給我一個實在的證據,

撒母耳記上 24:21
現在你要指著耶和華向我起誓,不剪除我的後裔,在我父家不滅沒我的名。」

創世記 21:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)