平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神使夏甲的眼睛明亮,她就看見一口水井,便去將皮袋盛滿了水,給童子喝。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神使夏甲的眼睛明亮,她就看见一口水井,便去将皮袋盛满了水,给童子喝。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神開了夏甲的眼睛,她就看見一口水井。她去把皮袋盛滿了水,就給孩子喝。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神开了夏甲的眼睛,她就看见一口水井。她去把皮袋盛满了水,就给孩子喝。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 使 夏 甲 的 眼 睛 明 亮 , 他 就 看 見 一 口 水 井 , 便 去 將 皮 袋 盛 滿 了 水 , 給 童 子 喝 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 使 夏 甲 的 眼 睛 明 亮 , 他 就 看 见 一 口 水 井 , 便 去 将 皮 袋 盛 满 了 水 , 给 童 子 喝 。 Genesis 21:19 King James Bible And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink. Genesis 21:19 English Revised Version And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 民數記 22:31 列王紀下 6:17-20 以賽亞書 35:5,6 路加福音 24:16-31 鏈接 (Links) 創世記 21:19 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 21:19 多種語言 (Multilingual) • Génesis 21:19 西班牙人 (Spanish) • Genèse 21:19 法國人 (French) • 1 Mose 21:19 德語 (German) • 創世記 21:19 中國語文 (Chinese) • Genesis 21:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |