平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他對我說:「人子啊,主耶和華如此說:建造祭壇,為要在其上獻燔祭灑血,造成的時候典章如下。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他对我说:“人子啊,主耶和华如此说:建造祭坛,为要在其上献燔祭洒血,造成的时候典章如下。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他對我說:「人子啊!主耶和華這樣說:祭壇的規條是這樣:做成了祭壇,在上面獻燔祭、灑上血的時候, 圣经新译本 (CNV Simplified) 他对我说:「人子啊!主耶和华这样说:祭坛的规条是这样:做成了祭坛,在上面献燔祭、洒上血的时候, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 對 我 說 : 人 子 啊 , 主 耶 和 華 如 此 說 : 建 造 祭 壇 , 為 要 在 其 上 獻 燔 祭 灑 血 , 造 成 的 時 候 典 章 如 下 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 对 我 说 : 人 子 啊 , 主 耶 和 华 如 此 说 : 建 造 祭 坛 , 为 要 在 其 上 献 燔 祭 ? 血 , 造 成 的 时 候 典 章 如 下 : Ezekiel 43:18 King James Bible And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord GOD; These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt offerings thereon, and to sprinkle blood thereon. Ezekiel 43:18 English Revised Version And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord GOD: These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt offerings thereon, and to sprinkle blood thereon. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) to offer 以西結書 45:18,19 出埃及記 40:29 利未記 1:5-17 利未記 8:18-21 利未記 16:19 希伯來書 9:21-13 希伯來書 10:4-12 希伯來書 12:24 鏈接 (Links) 以西結書 43:18 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 43:18 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 43:18 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 43:18 法國人 (French) • Hesekiel 43:18 德語 (German) • 以西結書 43:18 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 43:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |