平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我要堅定與你所立的約,你就知道我是耶和華; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我要坚定与你所立的约,你就知道我是耶和华; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我要堅立我與你所立的約,你就知道我是耶和華, 圣经新译本 (CNV Simplified) 我要坚立我与你所立的约,你就知道我是耶和华, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 要 堅 定 與 你 所 立 的 約 ( 你 就 知 道 我 是 耶 和 華 ) , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 要 坚 定 与 你 所 立 的 约 ( 你 就 知 道 我 是 耶 和 华 ) , Ezekiel 16:62 King James Bible And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD: Ezekiel 16:62 English Revised Version And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will 以西結書 16:60 但以理書 9:27 何西阿書 2:18-23 and thou 以西結書 6:7 以西結書 39:22 耶利米書 24:7 約珥書 3:17 鏈接 (Links) 以西結書 16:62 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 16:62 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 16:62 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 16:62 法國人 (French) • Hesekiel 16:62 德語 (German) • 以西結書 16:62 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 16:62 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華許以悔罪悛改仍必蒙恩 …61你接待你姐姐和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將她們賜你為女兒,卻不是按著前約。 62我要堅定與你所立的約,你就知道我是耶和華; 63好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開口。這是主耶和華說的。』」 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 24:7 我要賜他們認識我的心,知道我是耶和華。他們要做我的子民,我要做他們的神,因為他們要一心歸向我。 以西結書 20:37 我必使你們從杖下經過,使你們被約拘束。 以西結書 20:43 你們在那裡要追念玷汙自己的行動作為,又要因所做的一切惡事厭惡自己。 以西結書 20:44 主耶和華說:以色列家啊,我為我名的緣故,不照著你們的惡行和你們的壞事待你們,你們就知道我是耶和華。』」 以西結書 34:25 「我必與他們立平安的約,使惡獸從境內斷絕,他們就必安居在曠野,躺臥在林中。 以西結書 37:26 並且我要與他們立平安的約,作為永約。我也要將他們安置在本地,使他們的人數增多,又在他們中間設立我的聖所,直到永遠。 |