Ezekiel 16:62
King James Bible
And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD:

Darby Bible Translation
And I will establish my covenant with thee, and thou shalt know that I [am] Jehovah;

English Revised Version
And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD:

World English Bible
I will establish my covenant with you; and you shall know that I am Yahweh;

Young's Literal Translation
And I -- I have established My covenant with thee, And thou hast known that I am Jehovah.

Ezekieli 16:62 Albanian
Unë do të lidh besëlidhjen time me ty dhe ti do të pranosh që unë jam Zoti,

Dyr Heskiheel 16:62 Bavarian
Nän, +i schließ meinn Bund mit dir, dyrmitst dyrkennst, däß i dyr Herr bin.

Езекил 16:62 Bulgarian
А Моя завет с тебе ще утвърдя; И ще познаеш, че Аз съм Господ,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我要堅定與你所立的約,你就知道我是耶和華;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我要坚定与你所立的约,你就知道我是耶和华;

以 西 結 書 16:62 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 要 堅 定 與 你 所 立 的 約 ( 你 就 知 道 我 是 耶 和 華 ) ,

以 西 結 書 16:62 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 要 坚 定 与 你 所 立 的 约 ( 你 就 知 道 我 是 耶 和 华 ) ,

Ezekiel 16:62 Croatian Bible
Sklopit ću s tobom savez svoj i znat ćeš da sam ja Jahve,

Ezechiele 16:62 Czech BKR
A tak utvrdím smlouvu svou s tebou, i zvíš, že já jsem Hospodin,

Ezekiel 16:62 Danish
Jeg opretter min Pagt med dig, og du skal kende, at jeg er HERREN,

Ezechiël 16:62 Dutch Staten Vertaling
Want Ik zal Mijn verbond met u oprichten, en gij zult weten, dat Ik de HEERE ben;

Ezékiel 16:62 Hungarian: Karoli
És én megerõsítem frigyemet veled, s megismered, hogy én vagyok az Úr.

Jeĥezkel 16:62 Esperanto
Mi restarigos Mian interligon kun vi, kaj vi ekscios, ke Mi estas la Eternulo;

HESEKIEL 16:62 Finnish: Bible (1776)
Mutta minä tahdon tehdä minun liittoni sinun kanssas, että sinun ymmärtämän pitää, että minä olen Herra:

Westminster Leningrad Codex
וַהֲקִימֹותִ֥י אֲנִ֛י אֶת־בְּרִיתִ֖י אִתָּ֑ךְ וְיָדַ֖עַתְּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃

WLC (Consonants Only)
והקימותי אני את־בריתי אתך וידעת כי־אני יהוה׃

Ézéchiel 16:62 French: Darby
Et j'etablirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l'Eternel;

Ézéchiel 16:62 French: Louis Segond (1910)
J'établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l'Eternel,

Ézéchiel 16:62 French: Martin (1744)
Car j'établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l'Eternel.

Hesekiel 16:62 German: Modernized
sondern will meinen Bund mit dir aufrichten, daß du erfahren sollst, daß ich der HERR sei,

Hesekiel 16:62 German: Luther (1912)
Sondern ich will meinen Bund mit dir aufrichten, daß du erfahren sollst, daß ich der HERR sei,

Hesekiel 16:62 German: Textbibel (1899)
Und ich will meinen Bund mit dir errichten, und du sollst erkennen, daß ich Jahwe bin,

Ezechiele 16:62 Italian: Riveduta Bible (1927)
E io fermerò il mio patto con te, e tu conoscerai che io sono l’Eterno,

Ezechiele 16:62 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed io fermerò il mio patto teco, e tu conoscerai che io sono il Signore;

YEHEZKIEL 16:62 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Aku akan membuat perjanjian-Ku dengan dikau dan akan diketahui olehmu bahwa Akulah Tuhan.

Ezechiel 16:62 Latin: Vulgata Clementina
Et suscitabo ego pactum meum tecum, et scies quia ego Dominus :

Ezekiel 16:62 Maori
Ka pumau ano i ahau taku kawenata ki a koe, a ka mohio koe ko Ihowa ahau;

Esekiel 16:62 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg vil oprette min pakt med dig, og du skal kjenne at jeg er Herren,

Ezequiel 16:62 Spanish: Reina Valera 1909
Y confirmaré mi pacto contigo, y sabrás que yo soy Jehová;

Ezequiel 16:62 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y confirmaré mi pacto contigo, y sabrás que yo soy el SEÑOR;

Ezequiel 16:62 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Renovarei a Aliança que firmei contigo, e então compreenderás que Eu Sou Yahweh, o SENHOR Deus.

Ezequiel 16:62 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E estabelecerei o meu pacto contigo, e saberás que eu sou o Senhor;   

Ezechiel 16:62 Romanian: Cornilescu
Voi face legămîntul Meu cu tine, şi vei şti că Eu sînt Domnul,

Иезекииль 16:62 Russian: Synodal Translation (1876)
Я восстановлю союз Мой с тобою, и узнаешь, что Я Господь,

Иезекииль 16:62 Russian koi8r
Я восстановлю союз Мой с тобою, и узнаешь, что Я Господь,[]

Hesekiel 16:62 Swedish (1917)
Men jag skall upprätta mitt förbund med dig, och du skall förnimma att jag är HERREN;

Ezekiel 16:62 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At aking itatatag ang aking tipan sa iyo; at iyong malalaman na ako ang Panginoon;

เอเสเคียล 16:62 Thai: from KJV
เราจะสถาปนาพันธสัญญาของเราไว้กับเจ้า และเจ้าจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์

Hezekiel 16:62 Turkish
Seninle yeniden antlaşma yapacağım, benim RAB olduğumu anlayacaksın.

EÂ-xeâ-chi-eân 16:62 Vietnamese (1934)
Ta sẽ lập giao ước ta với mầy, mầy sẽ biết ta là Ðức Giê-hô-va;

Ezekiel 16:61
Top of Page
Top of Page