平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神曉諭摩西說:「我是耶和華。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神晓谕摩西说:“我是耶和华。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神告訴摩西說:「我是耶和華。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神告诉摩西说:「我是耶和华。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 曉 諭 摩 西 說 : 我 是 耶 和 華 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 晓 谕 摩 西 说 : 我 是 耶 和 华 。 Exodus 6:2 King James Bible And God spake unto Moses, and said unto him, I am the LORD: Exodus 6:2 English Revised Version And God spake unto Moses, and said unto him, I am JEHOVAH: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I am the Lord. 出埃及記 6:6,8 出埃及記 14:18 出埃及記 17:1 出埃及記 20:2 創世記 15:7 以賽亞書 42:8 以賽亞書 43:11,15 以賽亞書 44:6 耶利米書 9:24 瑪拉基書 3:6 使徒行傳 17:24,25 鏈接 (Links) 出埃及記 6:2 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 6:2 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 6:2 西班牙人 (Spanish) • Exode 6:2 法國人 (French) • 2 Mose 6:2 德語 (German) • 出埃及記 6:2 中國語文 (Chinese) • Exodus 6:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 神復言所許 1耶和華對摩西說:「現在你必看見我向法老所行的事,使他因我大能的手容以色列人去,且把他們趕出他的地。」 2神曉諭摩西說:「我是耶和華。 3我從前向亞伯拉罕、以撒、雅各顯現為全能的神,至於我名耶和華,他們未曾知道。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 3:14 神對摩西說:「我是自有永有的。」又說:「你要對以色列人這樣說:『那自有的打發我到你們這裡來。』」 出埃及記 3:15 神又對摩西說:「你要對以色列人這樣說:『耶和華你們祖宗的神,就是亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神,打發我到你們這裡來。』耶和華是我的名,直到永遠;這也是我的紀念,直到萬代。 出埃及記 6:29 他向摩西說:「我是耶和華,我對你說的一切話,你都要告訴埃及王法老。」 出埃及記 12:12 因為那夜我要巡行埃及地,把埃及地一切頭生的,無論是人是牲畜,都擊殺了,又要敗壞埃及一切的神。我是耶和華。 出埃及記 15:3 耶和華是戰士,他的名是耶和華。 以西結書 20:5 對他們說:『主耶和華如此說:當日我揀選以色列,向雅各家的後裔起誓,在埃及地將自己向他們顯現,說:「我是耶和華你們的神。」 |