出埃及記 23:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡你所到的地方,我要使那裡的眾民在你面前驚駭擾亂,又要使你一切仇敵轉背逃跑。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡你所到的地方,我要使那里的众民在你面前惊骇扰乱,又要使你一切仇敌转背逃跑。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我必在你面前展露我的威嚴;凡你所到的地方,我必使那裡的人民慌亂,又使你所有的仇敵都轉背而逃。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我必在你面前展露我的威严;凡你所到的地方,我必使那里的人民慌乱,又使你所有的仇敌都转背而逃。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 你 所 到 的 地 方 , 我 要 使 那 裡 的 眾 民 在 你 面 前 驚 駭 , 擾 亂 , 又 要 使 你 一 切 仇 敵 轉 背 逃 跑 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 你 所 到 的 地 方 , 我 要 使 那 里 的 众 民 在 你 面 前 惊 骇 , 扰 乱 , 又 要 使 你 一 切 仇 敌 转 背 逃 跑 。

Exodus 23:27 King James Bible
I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.

Exodus 23:27 English Revised Version
I will send my terror before thee, and will discomfit all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my fear

出埃及記 15:14-16
外邦人聽見就發顫,疼痛抓住非利士的居民。…

創世記 35:5
他們便起行前往,神使那周圍城邑的人都甚驚懼,就不追趕雅各的眾子了。

申命記 2:25
從今日起,我要使天下萬民聽見你的名聲都驚恐懼怕,且因你發顫傷慟。』

申命記 11:23,25
他必從你們面前趕出這一切國民,就是比你們更大更強的國民,你們也要得他們的地。…

約書亞記 2:9-11
對他們說:「我知道耶和華已經把這地賜給你們,並且因你們的緣故我們都驚慌了。這地的一切居民在你們面前心都消化了。…

撒母耳記上 14:15
於是在營中、在田野、在眾民內都有戰兢,防兵和掠兵也都戰兢,地也震動,戰兢之勢甚大。

列王紀下 7:6
因為主使亞蘭人的軍隊聽見車馬的聲音,是大軍的聲音,他們就彼此說:「這必是以色列王賄買赫人的諸王和埃及人的諸王來攻擊我們!」

歷代志下 14:14
又打破基拉耳四圍的城邑,耶和華使其中的人都甚恐懼。猶大人又將所有的城擄掠一空,因其中的財物甚多。

destroy

申命記 7:23
耶和華你神必將他們交給你,大大地擾亂他們,直到他們滅絕了。

backs.

詩篇 18:40
你又使我的仇敵在我面前轉背逃跑,叫我能以剪除那恨我的人。

鏈接 (Links)
出埃及記 23:27 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 23:27 多種語言 (Multilingual)Éxodo 23:27 西班牙人 (Spanish)Exode 23:27 法國人 (French)2 Mose 23:27 德語 (German)出埃及記 23:27 中國語文 (Chinese)Exodus 23:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
復許導以色列民進迦南
26你境內必沒有墜胎的、不生產的;我要使你滿了你年日的數目。 27凡你所到的地方,我要使那裡的眾民在你面前驚駭擾亂,又要使你一切仇敵轉背逃跑。 28我要打發黃蜂飛在你前面,把希未人、迦南人、赫人攆出去。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 35:5
他們便起行前往,神使那周圍城邑的人都甚驚懼,就不追趕雅各的眾子了。

出埃及記 15:16
驚駭恐懼臨到他們。耶和華啊,因你膀臂的大能,他們如石頭寂然不動,等候你的百姓過去,等候你所贖的百姓過去。

出埃及記 33:2
我要差遣使者在你前面,攆出迦南人、亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人,

申命記 2:25
從今日起,我要使天下萬民聽見你的名聲都驚恐懼怕,且因你發顫傷慟。』

申命記 7:23
耶和華你神必將他們交給你,大大地擾亂他們,直到他們滅絕了。

申命記 11:25
必無一人能在你們面前站立得住,耶和華你們的神必照他所說的,使懼怕驚恐臨到你們所踏之地的居民。

約書亞記 2:9
對他們說:「我知道耶和華已經把這地賜給你們,並且因你們的緣故我們都驚慌了。這地的一切居民在你們面前心都消化了。

撒母耳記下 22:41
你又使我的仇敵在我面前轉背逃跑,叫我能以剪除那恨我的人。

詩篇 18:40
你又使我的仇敵在我面前轉背逃跑,叫我能以剪除那恨我的人。

詩篇 21:12
你必使他們轉背逃跑,向他們的臉搭箭在弦。

出埃及記 23:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)