平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我要打發黃蜂飛在你前面,把希未人、迦南人、赫人攆出去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我要打发黄蜂飞在你前面,把希未人、迦南人、赫人撵出去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我必在你面前打發大黃蜂,把希未人、迦南人、赫人,都從你面前驅逐出去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我必在你面前打发大黄蜂,把希未人、迦南人、赫人,都从你面前驱逐出去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 要 打 發 黃 蜂 飛 在 你 前 面 , 把 希 未 人 、 迦 南 人 、 赫 人 攆 出 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 要 打 发 黄 蜂 飞 在 你 前 面 , 把 希 未 人 、 迦 南 人 、 赫 人 撵 出 去 。 Exodus 23:28 King James Bible And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. Exodus 23:28 English Revised Version And I will send the hornet before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) hornets. 申命記 7:20 約書亞記 24:11 鏈接 (Links) 出埃及記 23:28 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 23:28 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 23:28 西班牙人 (Spanish) • Exode 23:28 法國人 (French) • 2 Mose 23:28 德語 (German) • 出埃及記 23:28 中國語文 (Chinese) • Exodus 23:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 復許導以色列民進迦南 …27凡你所到的地方,我要使那裡的眾民在你面前驚駭擾亂,又要使你一切仇敵轉背逃跑。 28我要打發黃蜂飛在你前面,把希未人、迦南人、赫人攆出去。 29我不在一年之內將他們從你面前攆出去,恐怕地成為荒涼,野地的獸多起來害你。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 15:19 就是基尼人、基尼洗人、甲摩尼人、 出埃及記 33:2 我要差遣使者在你前面,攆出迦南人、亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人, 出埃及記 34:11 我今天所吩咐你的,你要謹守。我要從你面前攆出亞摩利人、迦南人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人。 申命記 7:20 並且耶和華你神必打發黃蜂飛到他們中間,直到那剩下而藏躲的人從你面前滅亡。 約書亞記 24:11 你們過了約旦河,到了耶利哥。耶利哥人、亞摩利人、比利洗人、迦南人、赫人、革迦撒人、希未人、耶布斯人都與你們爭戰,我把他們交在你們手裡。 約書亞記 24:12 我打發黃蜂飛在你們前面,將亞摩利人的二王從你們面前攆出,並不是用你的刀,也不是用你的弓。 詩篇 80:9 你在這樹跟前預備了地方,他就深深扎根,爬滿了地。 |