平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「行邪術的女人,不可容她存活。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “行邪术的女人,不可容她存活。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「不可讓行巫術的女人活著。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「不可让行巫术的女人活着。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 行 邪 術 的 女 人 , 不 可 容 他 存 活 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 行 邪 术 的 女 人 , 不 可 容 他 存 活 。 Exodus 22:18 King James Bible Thou shalt not suffer a witch to live. Exodus 22:18 English Revised Version Thou shalt not suffer a sorceress to live. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 利未記 19:26,31 利未記 20:6,27 申命記 18:10,11 撒母耳記上 28:3,9 以賽亞書 19:3 使徒行傳 8:9-11 使徒行傳 16:16-19 使徒行傳 19:19 加拉太書 5:20 啟示錄 22:15 鏈接 (Links) 出埃及記 22:18 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 22:18 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 22:18 西班牙人 (Spanish) • Exode 22:18 法國人 (French) • 2 Mose 22:18 德語 (German) • 出埃及記 22:18 中國語文 (Chinese) • Exodus 22:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 19:31 「不可偏向那些交鬼的和行巫術的,不可求問他們,以致被他們玷汙了。我是耶和華你們的神。 利未記 20:6 「人偏向交鬼的和行巫術的,隨他們行邪淫,我要向那人變臉,把他從民中剪除。 利未記 20:27 「無論男女,是交鬼的或行巫術的,總要治死他們,人必用石頭把他們打死,罪要歸到他們身上。」 申命記 18:10 你們中間不可有人使兒女經火,也不可有占卜的、觀兆的、用法術的、行邪術的、 申命記 18:11 用迷術的、交鬼的、行巫術的、過陰的, 撒母耳記上 28:3 那時撒母耳已經死了,以色列眾人為他哀哭,葬他在拉瑪,就是在他本城裡。掃羅曾在國內不容有交鬼的和行巫術的人。 耶利米書 27:9 至於你們,不可聽從你們的先知和占卜的、圓夢的、觀兆的以及行邪術的,他們告訴你們說你們不致服侍巴比倫王。 耶利米書 27:10 他們向你們說假預言,要叫你們遷移,遠離本地,以致我將你們趕出去,使你們滅亡。 |