出埃及記 22:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「凡與獸淫合的,總要把他治死。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“凡与兽淫合的,总要把他治死。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「凡與牲畜同寢的,那人必須處死。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「凡与牲畜同寝的,那人必须处死。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 與 獸 淫 合 的 , 總 要 把 他 治 死 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 与 兽 淫 合 的 , 总 要 把 他 治 死 。

Exodus 22:19 King James Bible
Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.

Exodus 22:19 English Revised Version
Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

利未記 18:23,25
不可與獸淫合,玷汙自己;女人也不可站在獸前,與牠淫合,這本是逆性的事。…

利未記 20:15,16
人若與獸淫合,總要治死他,也要殺那獸。…

申命記 27:21
「『與獸淫合的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

鏈接 (Links)
出埃及記 22:19 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 22:19 多種語言 (Multilingual)Éxodo 22:19 西班牙人 (Spanish)Exode 22:19 法國人 (French)2 Mose 22:19 德語 (German)出埃及記 22:19 中國語文 (Chinese)Exodus 22:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戒民數例
18「行邪術的女人,不可容她存活。 19「凡與獸淫合的,總要把他治死。 20「祭祀別神,不單單祭祀耶和華的,那人必要滅絕。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 18:23
不可與獸淫合,玷汙自己;女人也不可站在獸前,與牠淫合,這本是逆性的事。

利未記 20:15
人若與獸淫合,總要治死他,也要殺那獸。

利未記 20:16
女人若與獸親近,與牠淫合,你要殺那女人和那獸,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。

申命記 27:21
「『與獸淫合的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

出埃及記 22:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)