平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你吩咐以色列人轉回,安營在比哈希錄前、密奪和海的中間,對著巴力洗分,靠近海邊安營。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你吩咐以色列人转回,安营在比哈希录前、密夺和海的中间,对着巴力洗分,靠近海边安营。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你要吩咐以色列人轉回過來,在比.哈希錄前,密奪和海之間安營;你們要在巴力.洗分前,對著巴力.洗分,靠近海邊的地方安營。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你要吩咐以色列人转回过来,在比.哈希录前,密夺和海之间安营;你们要在巴力.洗分前,对着巴力.洗分,靠近海边的地方安营。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 吩 咐 以 色 列 人 轉 回 , 安 營 在 比 哈 希 錄 前 , 密 奪 和 海 的 中 間 , 對 著 巴 力 洗 分 , 靠 近 海 邊 安 營 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 吩 咐 以 色 列 人 转 回 , 安 营 在 比 哈 希 录 前 , 密 夺 和 海 的 中 间 , 对 着 巴 力 洗 分 , 靠 近 海 边 安 营 。 Exodus 14:2 King James Bible Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baalzephon: before it shall ye encamp by the sea. Exodus 14:2 English Revised Version Speak unto the children of Israel, that they turn back and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-zephon: over against it shall ye encamp by the sea. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that they 出埃及記 14:9 出埃及記 13:17,18 民數記 33:7,8 耶利米書 44:1 耶利米書 46:14 以西結書 29:10 Heb. 鏈接 (Links) 出埃及記 14:2 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 14:2 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 14:2 西班牙人 (Spanish) • Exode 14:2 法國人 (French) • 2 Mose 14:2 德語 (German) • 出埃及記 14:2 中國語文 (Chinese) • Exodus 14:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |