平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,以致埃及人給他們所要的。他們就把埃及人的財物奪去了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华叫百姓在埃及人眼前蒙恩,以致埃及人给他们所要的。他们就把埃及人的财物夺去了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華使以色列人在埃及人眼前蒙恩,埃及人就給了他們所要求的。這樣,他們就奪去了埃及人的財物。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华使以色列人在埃及人眼前蒙恩,埃及人就给了他们所要求的。这样,他们就夺去了埃及人的财物。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 叫 百 姓 在 埃 及 人 眼 前 蒙 恩 , 以 致 埃 及 人 給 他 們 所 要 的 。 他 們 就 把 埃 及 人 的 財 物 奪 去 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 叫 百 姓 在 埃 及 人 眼 前 蒙 恩 , 以 致 埃 及 人 给 他 们 所 要 的 。 他 们 就 把 埃 及 人 的 财 物 夺 去 了 。 Exodus 12:36 King James Bible And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians. Exodus 12:36 English Revised Version and the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they spoiled the Egyptians. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Lord 出埃及記 3:21 出埃及記 11:3 創世記 39:21 箴言 16:7 但以理書 1:9 使徒行傳 2:47 使徒行傳 7:10 they spoiled 出埃及記 3:22 創世記 15:14 詩篇 105:37 鏈接 (Links) 出埃及記 12:36 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 12:36 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 12:36 西班牙人 (Spanish) • Exode 12:36 法國人 (French) • 2 Mose 12:36 德語 (German) • 出埃及記 12:36 中國語文 (Chinese) • Exodus 12:36 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |