平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,並且摩西在埃及地、法老臣僕和百姓的眼中看為極大。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华叫百姓在埃及人眼前蒙恩,并且摩西在埃及地、法老臣仆和百姓的眼中看为极大。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華使人民在埃及人眼前蒙恩,同時摩西在埃及地,在法老臣僕的眼前和人民的眼前都成了偉大的人物。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华使人民在埃及人眼前蒙恩,同时摩西在埃及地,在法老臣仆的眼前和人民的眼前都成了伟大的人物。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 叫 百 姓 在 埃 及 人 眼 前 蒙 恩 , 並 且 摩 西 在 埃 及 地 、 法 老 臣 僕 , 和 百 姓 的 眼 中 看 為 極 大 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 叫 百 姓 在 埃 及 人 眼 前 蒙 恩 , 并 且 摩 西 在 埃 及 地 、 法 老 臣 仆 , 和 百 姓 的 眼 中 看 为 极 大 。 Exodus 11:3 King James Bible And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people. Exodus 11:3 English Revised Version And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Lord 出埃及記 3:21 出埃及記 12:36 創世記 39:21 詩篇 106:46 Moses 創世記 12:2 撒母耳記下 7:9 以斯帖記 9:4 以賽亞書 60:14 使徒行傳 7:22 啟示錄 3:9 鏈接 (Links) 出埃及記 11:3 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 11:3 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 11:3 西班牙人 (Spanish) • Exode 11:3 法國人 (French) • 2 Mose 11:3 德語 (German) • 出埃及記 11:3 中國語文 (Chinese) • Exodus 11:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以末次之災警告法老 …2你要傳於百姓的耳中,叫他們男女各人向鄰舍要金器銀器。」 3耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,並且摩西在埃及地、法老臣僕和百姓的眼中看為極大。 4摩西說:「耶和華這樣說:『約到半夜,我必出去巡行埃及遍地,… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 39:21 但耶和華與約瑟同在,向他施恩,使他在司獄的眼前蒙恩。 出埃及記 3:21 我必叫你們在埃及人眼前蒙恩,你們去的時候就不至於空手而去。 出埃及記 12:35 以色列人照著摩西的話行,向埃及人要金器銀器和衣裳。 出埃及記 12:36 耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,以致埃及人給他們所要的。他們就把埃及人的財物奪去了。 申命記 34:10 以後以色列中再沒有興起先知像摩西的,他是耶和華面對面所認識的。 詩篇 106:46 他也使他們在凡擄掠他們的人面前蒙憐恤。 |