以弗所書 3:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以,我請求你們,不要因我為你們所受的患難而喪膽;這患難是你們的榮耀。

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以,我请求你们,不要因我为你们所受的患难而丧胆;这患难是你们的荣耀。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以,我求你們不要因我為你們所受的患難喪膽,這原是你們的榮耀。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以,我求你们不要因我为你们所受的患难丧胆,这原是你们的荣耀。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因此,我懇求你們,不要因著我為你們所受的苦難而沮喪,這原是你們的光榮。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因此,我恳求你们,不要因着我为你们所受的苦难而沮丧,这原是你们的光荣。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 , 我 求 你 們 不 要 因 我 為 你 們 所 受 的 患 難 喪 膽 , 這 原 是 你 們 的 榮 耀 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 , 我 求 你 们 不 要 因 我 为 你 们 所 受 的 患 难 丧 胆 , 这 原 是 你 们 的 荣 耀 。

Ephesians 3:13 King James Bible
Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.

Ephesians 3:13 English Revised Version
Wherefore I ask that ye faint not at my tribulations for you, which are your glory.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye.

申命記 20:3
說:『以色列人哪,你們當聽!你們今日將要與仇敵爭戰,不要膽怯,不要懼怕戰兢,也不要因他們驚恐。

以賽亞書 40:30,31
就是少年人也要疲乏困倦,強壯的也必全然跌倒,…

西番雅書 3:16
當那日,必有話向耶路撒冷說:「不要懼怕!錫安哪,不要手軟!

使徒行傳 14:22
堅固門徒的心,勸他們恆守所信的道,又說:「我們進入神的國,必須經歷許多艱難。」

加拉太書 6:9
我們行善不可喪志,若不灰心,到了時候就要收成。

帖撒羅尼迦後書 3:13
弟兄們,你們行善不可喪志。

希伯來書 12:3-5
那忍受罪人這樣頂撞的,你們要思想,免得疲倦灰心。…

at.

以弗所書 3:1
因此,我保羅——為你們外邦人做了基督耶穌被囚的,替你們祈禱。

哥林多後書 1:6
我們受患難呢,是為叫你們得安慰、得拯救;我們得安慰呢,也是為叫你們得安慰。這安慰能叫你們忍受我們所受的那樣苦楚。

腓立比書 1:12-14
弟兄們,我願意你們知道,我所遭遇的事更是叫福音興旺,…

歌羅西書 1:24
現在我為你們受苦,倒覺歡樂,並且為基督的身體,就是為教會,要在我肉身上補滿基督患難的缺欠。

帖撒羅尼迦前書 3:2-4
打發我們的兄弟——在基督福音上做神執事的提摩太前去,堅固你們,並在你們所信的道上勸慰你們,…

鏈接 (Links)
以弗所書 3:13 雙語聖經 (Interlinear)以弗所書 3:13 多種語言 (Multilingual)Efesios 3:13 西班牙人 (Spanish)Éphésiens 3:13 法國人 (French)Epheser 3:13 德語 (German)以弗所書 3:13 中國語文 (Chinese)Ephesians 3:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
奉命傳福音於外邦人
12我們因信耶穌,就在他裡面放膽無懼,篤信不疑地來到神面前。 13所以,我求你們不要因我為你們所受的患難喪膽,這原是你們的榮耀。
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多後書 1:6
我們受患難呢,是為叫你們得安慰、得拯救;我們得安慰呢,也是為叫你們得安慰。這安慰能叫你們忍受我們所受的那樣苦楚。

哥林多後書 4:1
我們既然蒙憐憫,受了這職分,就不喪膽,

以弗所書 3:1
因此,我保羅——為你們外邦人做了基督耶穌被囚的,替你們祈禱。

以弗所書 3:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)