平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 伯沙撒下令,人就把紫袍給但以理穿上,把金鏈給他戴在頸項上,又傳令使他在國中位列第三。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 伯沙撒下令,人就把紫袍给但以理穿上,把金链给他戴在颈项上,又传令使他在国中位列第三。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是伯沙撒下令,人就把紫袍給但以理穿上,把金鍊戴在他的頸上,又宣告他在國中掌權,位列第三。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是伯沙撒下令,人就把紫袍给但以理穿上,把金链戴在他的颈上,又宣告他在国中掌权,位列第三。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 伯 沙 撒 下 令 , 人 就 把 紫 袍 給 但 以 理 穿 上 , 把 金 鍊 給 他 戴 在 頸 項 上 , 又 傳 令 使 他 在 國 中 位 列 第 三 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 伯 沙 撒 下 令 , 人 就 把 紫 袍 给 但 以 理 穿 上 , 把 金 炼 给 他 戴 在 颈 项 上 , 又 传 令 使 他 在 国 中 位 列 第 三 。 Daniel 5:29 King James Bible Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and put a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom. Daniel 5:29 English Revised Version Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with purple, and put a chain of gold about his neck, and made proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they clothed. 但以理書 5:7,16 鏈接 (Links) 但以理書 5:29 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 5:29 多種語言 (Multilingual) • Daniel 5:29 西班牙人 (Spanish) • Daniel 5:29 法國人 (French) • Daniel 5:29 德語 (German) • 但以理書 5:29 中國語文 (Chinese) • Daniel 5:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |