阿摩司書 6:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時,若在一房之內剩下十個人,也都必死。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时,若在一房之内剩下十个人,也都必死。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果在一間房子裡剩下十個人,他們都必死亡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果在一间房子里剩下十个人,他们都必死亡。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 , 若 在 一 房 之 內 剩 下 十 個 人 , 也 都 必 死 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 , 若 在 一 房 之 内 剩 下 十 个 人 , 也 都 必 死 。

Amos 6:9 King James Bible
And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.

Amos 6:9 English Revised Version
And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

if.

阿摩司書 5:3
主耶和華如此說:「以色列家的城,發出一千兵的只剩一百,發出一百的只剩十個。」

撒母耳記上 2:33
我必不從我壇前滅盡你家中的人,那未滅的必使你眼目乾癟,心中憂傷。你家中所生的人都必死在中年。

以斯帖記 5:11
哈曼將他富厚的榮耀、眾多的兒女和王抬舉他使他超乎首領臣僕之上,都述說給他們聽。

以斯帖記 9:10
這十人都是哈米大他的孫子、猶大人仇敵哈曼的兒子。猶大人卻沒有下手奪取財物。

約伯記 1:2,19
他生了七個兒子,三個女兒。…

約伯記 20:28
他的家產必然過去,神發怒的日子他的貨物都要消滅。

詩篇 109:13
願他的後人斷絕,名字被塗抹,不傳於下代。

以賽亞書 14:21
先人既有罪孽,就要預備殺戮他的子孫,免得他們興起來,得了遍地,在世上修滿城邑。

鏈接 (Links)
阿摩司書 6:9 雙語聖經 (Interlinear)阿摩司書 6:9 多種語言 (Multilingual)Amós 6:9 西班牙人 (Spanish)Amos 6:9 法國人 (French)Amos 6:9 德語 (German)阿摩司書 6:9 中國語文 (Chinese)Amos 6:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
必先被擄
8主耶和華萬軍之神指著自己起誓說:「我憎惡雅各的榮華,厭棄他的宮殿,因此我必將城和其中所有的都交付敵人。」 9那時,若在一房之內剩下十個人,也都必死。 10死人的伯叔,就是燒他屍首的,要將這屍首搬到房外,問房屋內間的人說:「你那裡還有人沒有?」他必說:「沒有。」又說:「不要作聲!因為我們不可提耶和華的名。」…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 9:21
因為死亡上來,進了我們的窗戶,入了我們的宮殿,要從外邊剪除孩童,從街上剪除少年人。

阿摩司書 5:3
主耶和華如此說:「以色列家的城,發出一千兵的只剩一百,發出一百的只剩十個。」

阿摩司書 6:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)