使徒行傳 26:3
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
尤其因為您熟悉猶太人一切的規矩和爭議的問題,所以我請求您耐心聽我說。

中文标准译本 (CSB Simplified)
尤其因为您熟悉犹太人一切的规矩和争议的问题,所以我请求您耐心听我说。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
更可幸的是,你熟悉猶太人的規矩和他們的辯論。所以,求你耐心聽我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
更可幸的是,你熟悉犹太人的规矩和他们的辩论。所以,求你耐心听我。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
特別是你熟悉猶太人的一切規例和爭論,所以求你耐心聽我申訴:

圣经新译本 (CNV Simplified)
特别是你熟悉犹太人的一切规例和争论,所以求你耐心听我申诉:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
更 可 幸 的 , 是 你 熟 悉 猶 太 人 的 規 矩 和 他 們 的 辯 論 ; 所 以 求 你 耐 心 聽 我 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
更 可 幸 的 , 是 你 熟 悉 犹 太 人 的 规 矩 和 他 们 的 辩 论 ; 所 以 求 你 耐 心 听 我 。

Acts 26:3 King James Bible
Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.

Acts 26:3 English Revised Version
especially because thou art expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

because.

使徒行傳 26:26
王也曉得這些事,所以我向王放膽直言;我深信這些事沒有一件向王隱藏的,因都不是在背地裡做的。

使徒行傳 6:14
我們曾聽見他說,這拿撒勒人耶穌要毀壞此地,也要改變摩西所交給我們的規條。」

使徒行傳 21:21
他們聽見人說,你教訓一切在外邦的猶太人離棄摩西,對他們說不要給孩子行割禮,也不要遵行條規。

使徒行傳 24:10
巡撫點頭叫保羅說話,他就說:「我知道你在這國裡斷事多年,所以我樂意為自己分訴。

使徒行傳 25:19,20,26
不過是有幾樣辯論,為他們自己敬鬼神的事,又為一個人名叫耶穌,是已經死了,保羅卻說他是活著的。…

使徒行傳 28:17
過了三天,保羅請猶太人的首領來。他們來了,就對他們說:「弟兄們,我雖沒有做什麼事干犯本國的百姓和我們祖宗的規條,卻被鎖綁,從耶路撒冷解在羅馬人的手裡。

申命記 17:18
「他登了國位,就要將祭司利未人面前的這律法書為自己抄錄一本,

哥林多前書 13:2
我若有先知講道之能,也明白各樣的奧祕、各樣的知識,而且有全備的信叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得什麼。

to hear.

使徒行傳 24:4
唯恐多說,你嫌煩絮,只求你寬容聽我們說幾句話。

鏈接 (Links)
使徒行傳 26:3 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 26:3 多種語言 (Multilingual)Hechos 26:3 西班牙人 (Spanish)Actes 26:3 法國人 (French)Apostelgeschichte 26:3 德語 (German)使徒行傳 26:3 中國語文 (Chinese)Acts 26:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅在亞基帕前為自己分訴
2「亞基帕王啊,猶太人所告我的一切事,今日得在你面前分訴,實為萬幸。 3更可幸的是,你熟悉猶太人的規矩和他們的辯論。所以,求你耐心聽我。 4我從起初在本國的民中,並在耶路撒冷,自幼為人如何,猶太人都知道。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 6:14
我們曾聽見他說,這拿撒勒人耶穌要毀壞此地,也要改變摩西所交給我們的規條。」

使徒行傳 25:19
不過是有幾樣辯論,為他們自己敬鬼神的事,又為一個人名叫耶穌,是已經死了,保羅卻說他是活著的。

使徒行傳 26:2
「亞基帕王啊,猶太人所告我的一切事,今日得在你面前分訴,實為萬幸。

使徒行傳 26:7
這應許,我們十二個支派晝夜切切地侍奉神,都指望得著。王啊,我被猶太人控告,就是因這指望。

使徒行傳 26:26
王也曉得這些事,所以我向王放膽直言;我深信這些事沒有一件向王隱藏的,因都不是在背地裡做的。

使徒行傳 26:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)