使徒行傳 26:24
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
保羅這樣申辯的時候,菲斯特斯大聲說:「保羅,你瘋了!你學問太大,使你癲狂了。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
保罗这样申辩的时候,菲斯特斯大声说:“保罗,你疯了!你学问太大,使你癫狂了。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
保羅這樣分訴,非斯都大聲說:「保羅,你癲狂了吧!你的學問太大,反叫你癲狂了!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
保罗这样分诉,非斯都大声说:“保罗,你癫狂了吧!你的学问太大,反叫你癫狂了!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
保羅申訴到這裡,非斯都大聲說:「保羅!你瘋了;你的學問太大,使你瘋了!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
保罗申诉到这里,非斯都大声说:「保罗!你疯了;你的学问太大,使你疯了!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
保 羅 這 樣 分 訴 , 非 斯 都 大 聲 說 : 保 羅 , 你 癲 狂 了 罷 。 你 的 學 問 太 大 , 反 叫 你 癲 狂 了 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
保 罗 这 样 分 诉 , 非 斯 都 大 声 说 : 保 罗 , 你 癫 狂 了 罢 。 你 的 学 问 太 大 , 反 叫 你 癫 狂 了 !

Acts 26:24 King James Bible
And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.

Acts 26:24 English Revised Version
And as he thus made his defence, Festus saith with a loud voice, Paul, thou art mad; thy much learning doth turn thee to madness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

spake.

使徒行傳 22:1
「諸位父兄,請聽我現在對你們分訴!」

Festus.

使徒行傳 17:32
眾人聽見從死裡復活的話,就有譏誚他的,又有人說:「我們再聽你講這個吧!」

使徒行傳 24:25
保羅講論公義、節制和將來的審判,腓力斯甚覺恐懼,說:「你暫且去吧,等我得便再叫你來。」

使徒行傳 25:19,20
不過是有幾樣辯論,為他們自己敬鬼神的事,又為一個人名叫耶穌,是已經死了,保羅卻說他是活著的。…

Paul.

使徒行傳 26:11
在各會堂,我屢次用刑強逼他們說褻瀆的話,又分外惱恨他們,甚至追逼他們,直到外邦的城邑。

列王紀下 9:11
耶戶出來,回到他主人的臣僕那裡。有一人問他說:「平安嗎?這狂妄的人來見你有什麼事呢?」回答說:「你們認得那人,也知道他說什麼。」

耶利米書 29:26
「耶和華已經立你西番雅為祭司,代替祭司耶何耶大,使耶和華殿中有官長,好將一切狂妄自稱為先知的人用枷枷住、用鎖鎖住。

何西阿書 9:7
以色列人必知道降罰的日子臨近,報應的時候來到。民說:「做先知的是愚昧,受靈感的是狂妄。」皆因他們多多作孽,大懷怨恨。

馬可福音 3:21
耶穌的親屬聽見,就出來要拉住他,因為他們說他癲狂了。

約翰福音 8:48,52
猶太人回答說:「我們說你是撒馬利亞人,並且是鬼附著的,這話豈不正對嗎?」…

約翰福音 10:20,21
內中有好些人說:「他是被鬼附著,而且瘋了!為什麼聽他呢?」…

哥林多前書 1:23
我們卻是傳釘十字架的基督——在猶太人為絆腳石,在外邦人為愚拙,

哥林多前書 2:13,14
並且我們講說這些事,不是用人智慧所指教的言語,乃是用聖靈所指教的言語,將屬靈的話解釋屬靈的事。…

哥林多前書 4:10
我們為基督的緣故算是愚拙的,你們在基督裡倒是聰明的;我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。

哥林多後書 5:13
我們若果癲狂,是為神;若果謹守,是為你們。

鏈接 (Links)
使徒行傳 26:24 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 26:24 多種語言 (Multilingual)Hechos 26:24 西班牙人 (Spanish)Actes 26:24 法國人 (French)Apostelgeschichte 26:24 德語 (German)使徒行傳 26:24 中國語文 (Chinese)Acts 26:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
非斯都說保羅癲狂
24保羅這樣分訴,非斯都大聲說:「保羅,你癲狂了吧!你的學問太大,反叫你癲狂了!」 25保羅說:「非斯都大人,我不是癲狂,我說的乃是真實明白話。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 29:26
「耶和華已經立你西番雅為祭司,代替祭司耶何耶大,使耶和華殿中有官長,好將一切狂妄自稱為先知的人用枷枷住、用鎖鎖住。

馬可福音 3:21
耶穌的親屬聽見,就出來要拉住他,因為他們說他癲狂了。

約翰福音 7:15
猶太人就稀奇說:「這個人沒有學過,怎麼明白書呢?」

使徒行傳 24:27
過了兩年,波求‧非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要討猶太人的喜歡,就留保羅在監裡。

哥林多前書 4:10
我們為基督的緣故算是愚拙的,你們在基督裡倒是聰明的;我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。

提摩太後書 3:15
並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你因信基督耶穌有得救的智慧。

使徒行傳 26:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)