使徒行傳 23:21
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以請你不要被他們說服,因為他們中的四十多人正埋伏等著他。他們已經賭咒起誓說,殺掉保羅以前,就不吃不喝。現在他們預備好了,正期望你答應。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以请你不要被他们说服,因为他们中的四十多人正埋伏等着他。他们已经赌咒起誓说,杀掉保罗以前,就不吃不喝。现在他们预备好了,正期望你答应。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你切不要隨從他們,因為他們有四十多人埋伏,已經起誓說,若不先殺保羅就不吃不喝。現在預備好了,只等你應允。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你切不要随从他们,因为他们有四十多人埋伏,已经起誓说,若不先杀保罗就不吃不喝。现在预备好了,只等你应允。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你不要聽他們,因為他們有四十多人正在埋伏起來等著保羅;他們發了誓,不殺保羅,就不吃不喝。現在他們已經準備好了,只等你答應。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
你不要听他们,因为他们有四十多人正在埋伏起来等着保罗;他们发了誓,不杀保罗,就不吃不喝。现在他们已经准备好了,只等你答应。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 切 不 要 隨 從 他 們 ; 因 為 他 們 有 四 十 多 人 埋 伏 , 已 經 起 誓 說 : 若 不 先 殺 保 羅 就 不 吃 不 喝 。 現 在 預 備 好 了 , 只 等 你 應 允 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 切 不 要 随 从 他 们 ; 因 为 他 们 有 四 十 多 人 埋 伏 , 已 经 起 誓 说 : 若 不 先 杀 保 罗 就 不 吃 不 喝 。 现 在 预 备 好 了 , 只 等 你 应 允 。

Acts 23:21 King James Bible
But do not thou yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from thee.

Acts 23:21 English Revised Version
Do not thou therefore yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves under a curse, neither to eat nor to drink till they have slain him: and now are they ready, looking for the promise from thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

do not.

出埃及記 23:2
不可隨眾行惡,不可在爭訟的事上隨眾偏行,作見證屈枉正直。

for.

使徒行傳 23:12-14
到了天亮,猶太人同謀起誓,說若不先殺保羅就不吃不喝。…

使徒行傳 9:23,24
過了好些日子,猶太人商議要殺掃羅,…

使徒行傳 14:5,6
那時,外邦人和猶太人並他們的官長一齊擁上來,要凌辱使徒,用石頭打他們。…

使徒行傳 20:19
服侍主凡事謙卑,眼中流淚,又因猶太人的謀害經歷試煉。

使徒行傳 25:3
又央告他,求他的情將保羅提到耶路撒冷來,他們要在路上埋伏殺害他。

哥林多後書 11:26,32,33
又屢次行遠路,遭江河的危險、盜賊的危險、同族的危險、外邦人的危險、城裡的危險、曠野的危險、海中的危險、假弟兄的危險。…

an oath.

使徒行傳 23:14
他們來見祭司長和長老說:「我們已經起了一個大誓,若不先殺保羅就不吃什麼。

羅馬書 9:3
為我弟兄,我骨肉之親,就是自己被咒詛,與基督分離,我也願意。

鏈接 (Links)
使徒行傳 23:21 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 23:21 多種語言 (Multilingual)Hechos 23:21 西班牙人 (Spanish)Actes 23:21 法國人 (French)Apostelgeschichte 23:21 德語 (German)使徒行傳 23:21 中國語文 (Chinese)Acts 23:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
計謀洩露
20他說:「猶太人已經約定,要求你明天帶下保羅到公會裡去,假作要詳細查問他的事。 21你切不要隨從他們,因為他們有四十多人埋伏,已經起誓說,若不先殺保羅就不吃不喝。現在預備好了,只等你應允。」 22於是千夫長打發少年人走,囑咐他說:「不要告訴人你將這事報給我了。」
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 11:54
私下窺聽,要拿他的話柄。

使徒行傳 23:12
到了天亮,猶太人同謀起誓,說若不先殺保羅就不吃不喝。

使徒行傳 23:14
他們來見祭司長和長老說:「我們已經起了一個大誓,若不先殺保羅就不吃什麼。

使徒行傳 23:22
於是千夫長打發少年人走,囑咐他說:「不要告訴人你將這事報給我了。」

使徒行傳 23:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)