平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 保羅雖然想要進到民眾當中,但門徒們不讓他去。 中文标准译本 (CSB Simplified) 保罗虽然想要进到民众当中,但门徒们不让他去。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 保羅想要進去到百姓那裡,門徒卻不許他去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 保罗想要进去到百姓那里,门徒却不许他去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 保羅想要到人群當中去,門徒卻不許。 圣经新译本 (CNV Simplified) 保罗想要到人群当中去,门徒却不许。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 保 羅 想 要 進 去 , 到 百 姓 那 裡 , 門 徒 卻 不 許 他 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 保 罗 想 要 进 去 , 到 百 姓 那 里 , 门 徒 却 不 许 他 去 。 Acts 19:30 King James Bible And when Paul would have entered in unto the people, the disciples suffered him not. Acts 19:30 English Revised Version And when Paul was minded to enter in unto the people, the disciples suffered him not. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Paul. 使徒行傳 14:14-18 使徒行傳 17:22-31 使徒行傳 21:39 the disciples. 撒母耳記下 18:2,3 撒母耳記下 21:17 鏈接 (Links) 使徒行傳 19:30 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 19:30 多種語言 (Multilingual) • Hechos 19:30 西班牙人 (Spanish) • Actes 19:30 法國人 (French) • Apostelgeschichte 19:30 德語 (German) • 使徒行傳 19:30 中國語文 (Chinese) • Acts 19:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 底米丟和銀匠鼓噪鬧事 …29滿城都轟動起來。眾人拿住與保羅同行的馬其頓人該猶和亞里達古,齊心擁進戲園裡去。 30保羅想要進去到百姓那裡,門徒卻不許他去。 31還有亞細亞幾位首領,是保羅的朋友,打發人來勸他,不要冒險到戲園裡去。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 19:9 後來,有些人心裡剛硬不信,在眾人面前毀謗這道,保羅就離開他們,也叫門徒與他們分離,便在推喇奴的學房天天辯論。 使徒行傳 19:31 還有亞細亞幾位首領,是保羅的朋友,打發人來勸他,不要冒險到戲園裡去。 |