使徒行傳 15:30
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
於是這些人被派遣,下到安提阿,召集了會眾,把信函交給他們。

中文标准译本 (CSB Simplified)
于是这些人被派遣,下到安提阿,召集了会众,把信函交给他们。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們既奉了差遣,就下安提阿去,聚集眾人,交付書信。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们既奉了差遣,就下安提阿去,聚集众人,交付书信。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們受了差派,下安提阿去,集合了眾人,就把書信交上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们受了差派,下安提阿去,集合了众人,就把书信交上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 既 奉 了 差 遣 , 就 下 安 提 阿 去 , 聚 集 眾 人 , 交 付 書 信 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 既 奉 了 差 遣 , 就 下 安 提 阿 去 , 聚 集 众 人 , 交 付 书 信 。

Acts 15:30 King James Bible
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle:

Acts 15:30 English Revised Version
So they, when they were dismissed, came down to Antioch; and having gathered the multitude together, they delivered the epistle.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and.

使徒行傳 6:2
十二使徒叫眾門徒來,對他們說:「我們撇下神的道去管理飯食,原是不合宜的。

使徒行傳 21:22
眾人必聽見你來了,這可怎麼辦呢?

delivered.

使徒行傳 16:4
他們經過各城,把耶路撒冷使徒和長老所定的條規交給門徒遵守。

使徒行傳 23:33
馬兵來到愷撒利亞,把文書呈給巡撫,便叫保羅站在他面前。

鏈接 (Links)
使徒行傳 15:30 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 15:30 多種語言 (Multilingual)Hechos 15:30 西班牙人 (Spanish)Actes 15:30 法國人 (French)Apostelgeschichte 15:30 德語 (German)使徒行傳 15:30 中國語文 (Chinese)Acts 15:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
眾人接信便得安慰
30他們既奉了差遣,就下安提阿去,聚集眾人,交付書信。 31眾人念了,因為信上安慰的話就歡喜了。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 11:19
那些因司提反的事遭患難四散的門徒,直走到腓尼基和塞浦路斯並安提阿,他們不向別人講道,只向猶太人講。

使徒行傳 11:20
但內中有塞浦路斯和古利奈人,他們到了安提阿,也向希臘人傳講主耶穌。

使徒行傳 11:27
當那些日子,有幾位先知從耶路撒冷下到安提阿。

使徒行傳 15:22
那時,使徒和長老並全教會定意從他們中間揀選人,差他們和保羅、巴拿巴同往安提阿去。所揀選的就是稱呼巴撒巴的猶大和西拉,這兩個人在弟兄中是做首領的。

使徒行傳 15:31
眾人念了,因為信上安慰的話就歡喜了。

使徒行傳 15:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)