平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 所以我的兒子啊,你要藉著在基督耶穌裡的恩典得以剛強。 中文标准译本 (CSB Simplified) 所以我的儿子啊,你要藉着在基督耶稣里的恩典得以刚强。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我兒啊,你要在基督耶穌的恩典上剛強起來。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我儿啊,你要在基督耶稣的恩典上刚强起来。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以,我兒啊,你應當在基督耶穌的恩典裡剛強起來, 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以,我儿啊,你应当在基督耶稣的恩典里刚强起来, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 兒 阿 , 你 要 在 基 督 耶 穌 的 恩 典 上 剛 強 起 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 儿 阿 , 你 要 在 基 督 耶 稣 的 恩 典 上 刚 强 起 来 。 2 Timothy 2:1 King James Bible Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. 2 Timothy 2:1 English Revised Version Thou therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) my. 提摩太後書 1:2 See on 提摩太前書 1:2,18 be. 提摩太後書 1:7 約書亞記 1:7 哈該書 2:4 哥林多前書 16:13 哥林多後書 12:9,10 以弗所書 6:10 腓立比書 4:13 彼得後書 3:18 鏈接 (Links) 提摩太後書 2:1 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太後書 2:1 多種語言 (Multilingual) • 2 Timoteo 2:1 西班牙人 (Spanish) • 2 Timothée 2:1 法國人 (French) • 2 Timotheus 2:1 德語 (German) • 提摩太後書 2:1 中國語文 (Chinese) • 2 Timothy 2:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以弗所書 6:10 我還有末了的話,你們要靠著主,倚賴他的大能大力做剛強的人。 提摩太後書 1:1 奉神旨意、照著在基督耶穌裡生命的應許,做基督耶穌使徒的保羅, 提摩太後書 1:2 寫信給我親愛的兒子提摩太。願恩惠、憐憫、平安從父神和我們主基督耶穌歸於你! 提摩太後書 2:10 所以,我為選民凡事忍耐,叫他們也可以得著那在基督耶穌裡的救恩和永遠的榮耀。 提摩太後書 4:17 唯有主站在我旁邊,加給我力量,使福音被我盡都傳明,叫外邦人都聽見;我也從獅子口裡被救出來。 |