提摩太後書 2:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以我的兒子啊,你要藉著在基督耶穌裡的恩典得以剛強。

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以我的儿子啊,你要藉着在基督耶稣里的恩典得以刚强。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我兒啊,你要在基督耶穌的恩典上剛強起來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我儿啊,你要在基督耶稣的恩典上刚强起来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以,我兒啊,你應當在基督耶穌的恩典裡剛強起來,

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以,我儿啊,你应当在基督耶稣的恩典里刚强起来,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 兒 阿 , 你 要 在 基 督 耶 穌 的 恩 典 上 剛 強 起 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 儿 阿 , 你 要 在 基 督 耶 稣 的 恩 典 上 刚 强 起 来 。

2 Timothy 2:1 King James Bible
Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.

2 Timothy 2:1 English Revised Version
Thou therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my.

提摩太後書 1:2
寫信給我親愛的兒子提摩太。願恩惠、憐憫、平安從父神和我們主基督耶穌歸於你!

See on

提摩太前書 1:2,18
寫信給那因信主做我真兒子的提摩太。願恩惠、憐憫、平安從父神和我們主基督耶穌歸於你!…

be.

提摩太後書 1:7
因為神賜給我們不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。

約書亞記 1:7
只要剛強,大大壯膽,謹守遵行我僕人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏離左右,使你無論往哪裡去,都可以順利。

哈該書 2:4
耶和華說:所羅巴伯啊,雖然如此,你當剛強!約薩答的兒子大祭司約書亞啊,你也當剛強!這地的百姓,你們都當剛強做工!因為我與你們同在。這是萬軍之耶和華說的。

哥林多前書 16:13
你們務要警醒,在真道上站立得穩,要做大丈夫,要剛強。

哥林多後書 12:9,10
他對我說:「我的恩典夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。…

以弗所書 6:10
我還有末了的話,你們要靠著主,倚賴他的大能大力做剛強的人。

腓立比書 4:13
我靠著那加給我力量的,凡事都能做。

彼得後書 3:18
你們卻要在我們主救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠!阿們。

鏈接 (Links)
提摩太後書 2:1 雙語聖經 (Interlinear)提摩太後書 2:1 多種語言 (Multilingual)2 Timoteo 2:1 西班牙人 (Spanish)2 Timothée 2:1 法國人 (French)2 Timotheus 2:1 德語 (German)提摩太後書 2:1 中國語文 (Chinese)2 Timothy 2:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當做基督的精兵
1我兒啊,你要在基督耶穌的恩典上剛強起來。 2你在許多見證人面前聽見我所教訓的,也要交託那忠心能教導別人的人。…
交叉引用 (Cross Ref)
以弗所書 6:10
我還有末了的話,你們要靠著主,倚賴他的大能大力做剛強的人。

提摩太後書 1:1
奉神旨意、照著在基督耶穌裡生命的應許,做基督耶穌使徒的保羅,

提摩太後書 1:2
寫信給我親愛的兒子提摩太。願恩惠、憐憫、平安從父神和我們主基督耶穌歸於你!

提摩太後書 2:10
所以,我為選民凡事忍耐,叫他們也可以得著那在基督耶穌裡的救恩和永遠的榮耀。

提摩太後書 4:17
唯有主站在我旁邊,加給我力量,使福音被我盡都傳明,叫外邦人都聽見;我也從獅子口裡被救出來。

提摩太後書 1:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)