帖撒羅尼迦後書 3:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
可是不要把他看為敵人,而要勸誡他,如同弟兄那樣。

中文标准译本 (CSB Simplified)
可是不要把他看为敌人,而要劝诫他,如同弟兄那样。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但不要以他為仇人,要勸他如弟兄。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但不要以他为仇人,要劝他如弟兄。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但不要把他看作仇敵,卻要勸他好像勸弟兄一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但不要把他看作仇敌,却要劝他好像劝弟兄一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 不 要 以 他 為 仇 人 , 要 勸 他 如 弟 兄 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 不 要 以 他 为 仇 人 , 要 劝 他 如 弟 兄 。

2 Thessalonians 3:15 King James Bible
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.

2 Thessalonians 3:15 English Revised Version
And yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

count.

利未記 19:17,18
「不可心裡恨你的弟兄,總要指摘你的鄰舍,免得因他擔罪。…

哥林多前書 5:5
要把這樣的人交給撒旦,敗壞他的肉體,使他的靈魂在主耶穌的日子可以得救。

哥林多後書 2:6-10
這樣的人,受了眾人的責罰也就夠了,…

哥林多後書 10:8
主賜給我們權柄,是要造就你們,並不是要敗壞你們,我就是為這權柄稍微誇口,也不至於慚愧。

哥林多後書 13:10
所以,我不在你們那裡的時候把這話寫給你們,好叫我見你們的時候,不用照主所給我的權柄嚴厲地待你們。這權柄原是為造就人,並不是為敗壞人。

加拉太書 6:1
弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心,恐怕也被引誘。

帖撒羅尼迦前書 5:14
我們又勸弟兄們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。

猶大書 1:22,23
有些人存疑心,你們要憐憫他們;…

admonish.

詩篇 141:5
任憑義人擊打我,這算為仁慈,任憑他責備我,這算為頭上的膏油,我的頭不要躲閃。正在他們行惡的時候,我仍要祈禱。

箴言 9:9
教導智慧人,他就越發有智慧;指示義人,他就增長學問。

箴言 25:12
智慧人的勸誡在順從的人耳中,好像金耳環和精金的裝飾。

馬太福音 18:15
「倘若你的弟兄得罪你,你就去,趁著只有他和你在一處的時候,指出他的錯來。他若聽你,你便得了你的弟兄。

哥林多前書 4:14
我寫這話,不是叫你們羞愧,乃是警戒你們,好像我所親愛的兒女一樣。

提多書 3:10
分門結黨的人,警戒過一兩次,就要棄絕他。

雅各書 5:19,20
我的弟兄們,你們中間若有失迷真道的,有人使他回轉,…

鏈接 (Links)
帖撒羅尼迦後書 3:15 雙語聖經 (Interlinear)帖撒羅尼迦後書 3:15 多種語言 (Multilingual)2 Tesalonicenses 3:15 西班牙人 (Spanish)2 Thessaloniciens 3:15 法國人 (French)2 Thessalonicher 3:15 德語 (German)帖撒羅尼迦後書 3:15 中國語文 (Chinese)2 Thessalonians 3:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
行善不可喪志
14若有人不聽從我們這信上的話,要記下他,不和他交往,叫他自覺羞愧。 15但不要以他為仇人,要勸他如弟兄。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 18:15
「倘若你的弟兄得罪你,你就去,趁著只有他和你在一處的時候,指出他的錯來。他若聽你,你便得了你的弟兄。

加拉太書 6:1
弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心,恐怕也被引誘。

帖撒羅尼迦前書 5:14
我們又勸弟兄們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。

帖撒羅尼迦後書 3:6
弟兄們,我們奉主耶穌基督的名吩咐你們,凡有弟兄不按規矩而行,不遵守從我們所受的教訓,就當遠離他。

帖撒羅尼迦後書 3:13
弟兄們,你們行善不可喪志。

帖撒羅尼迦後書 3:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)