平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 雖有人膽大如獅子,他的心也必消化。因為以色列人都知道你父親是英雄,跟隨他的人也都是勇士。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 虽有人胆大如狮子,他的心也必消化。因为以色列人都知道你父亲是英雄,跟随他的人也都是勇士。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時,縱使有人像獅子一般勇敢,心裡也必驚慌,因為全以色列都知道你父親是個勇士,跟隨他的人都是英勇的人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时,纵使有人像狮子一般勇敢,心里也必惊慌,因为全以色列都知道你父亲是个勇士,跟随他的人都是英勇的人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 雖 有 人 膽 大 如 獅 子 , 他 的 心 也 必 消 化 ; 因 為 以 色 列 人 都 知 道 你 父 親 是 英 雄 , 跟 隨 他 的 人 也 都 是 勇 士 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 虽 有 人 胆 大 如 狮 子 , 他 的 心 也 必 消 化 ; 因 为 以 色 列 人 都 知 道 你 父 亲 是 英 雄 , 跟 随 他 的 人 也 都 是 勇 士 。 2 Samuel 17:10 King James Bible And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men. 2 Samuel 17:10 English Revised Version And even he that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) heart 撒母耳記下 1:23 撒母耳記下 23:20 創世記 49:9 民數記 24:8,9 箴言 28:1 utterly melt 出埃及記 15:15 申命記 1:28 約書亞記 2:9-11 以賽亞書 13:7 以賽亞書 19:1 thy father 撒母耳記上 18:17 希伯來書 11:34 and they which 雅歌 3:7 鏈接 (Links) 撒母耳記下 17:10 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 17:10 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 17:10 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 17:10 法國人 (French) • 2 Samuel 17:10 德語 (German) • 撒母耳記下 17:10 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 17:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 戶篩敗亞希多弗之策 …9他現今或藏在坑中或在別處,若有人首先被殺,凡聽見的必說,跟隨押沙龍的民被殺了。 10雖有人膽大如獅子,他的心也必消化。因為以色列人都知道你父親是英雄,跟隨他的人也都是勇士。 11依我之計,不如將以色列眾人從但直到別是巴,如同海邊的沙那樣多聚集到你這裡來,你也親自率領他們出戰。… 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 2:9 對他們說:「我知道耶和華已經把這地賜給你們,並且因你們的緣故我們都驚慌了。這地的一切居民在你們面前心都消化了。 撒母耳記下 17:9 他現今或藏在坑中或在別處,若有人首先被殺,凡聽見的必說,跟隨押沙龍的民被殺了。 詩篇 89:19 當時,你在異象中曉諭你的聖民說:「我已把救助之力加在那有能者的身上,我高舉那從民中所揀選的。 以西結書 21:15 我設立這恐嚇人的刀,攻擊他們的一切城門,使他們的心消化,加增他們跌倒的事。哎!這刀造得像閃電,磨得尖利,要行殺戮。 |