平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 說:「都平安。我主人打發我來說:『剛才有兩個少年人,是先知門徒,從以法蓮山地來見我,請你賜他們一他連得銀子、兩套衣裳。』」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 说:“都平安。我主人打发我来说:‘刚才有两个少年人,是先知门徒,从以法莲山地来见我,请你赐他们一他连得银子、两套衣裳。’” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他說:「平安。我主人派我來說:『剛才有兩位年輕人,都是先知的門徒,從以法蓮山地來到我這裡,請你給他們三十公斤銀子和兩套衣服。』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他说:「平安。我主人派我来说:『刚才有两位年轻人,都是先知的门徒,从以法莲山地来到我这里,请你给他们三十公斤银子和两套衣服。』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 說 : 都 平 安 。 我 主 人 打 發 我 來 說 : 剛 才 有 兩 個 少 年 人 , 是 先 知 門 徒 , 從 以 法 蓮 山 地 來 見 我 , 請 你 賜 他 們 一 他 連 得 銀 子 , 兩 套 衣 裳 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 说 : 都 平 安 。 我 主 人 打 发 我 来 说 : 刚 才 有 两 个 少 年 人 , 是 先 知 门 徒 , 从 以 法 莲 山 地 来 见 我 , 请 你 赐 他 们 一 他 连 得 银 子 , 两 套 衣 裳 。 2 Kings 5:22 King James Bible And he said, All is well. My master hath sent me, saying, Behold, even now there be come to me from mount Ephraim two young men of the sons of the prophets: give them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of garments. 2 Kings 5:22 English Revised Version And he said, All is well. My master hath sent me, saying, Behold, even now there be come to me from the hill country of Ephraim two young men of the sons of the prophets; give them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of raiment. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) My master 列王紀上 13:18 以賽亞書 59:3 耶利米書 9:3,5 約翰福音 8:44 使徒行傳 5:3,4 啟示錄 21:8 the sons 列王紀下 2:3 列王紀上 20:35 give them 哥林多後書 12:16-18 a talent 列王紀下 5:5 出埃及記 38:24-28 列王紀上 20:39 鏈接 (Links) 列王紀下 5:22 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 5:22 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 5:22 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 5:22 法國人 (French) • 2 Koenige 5:22 德語 (German) • 列王紀下 5:22 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 5:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 基哈西之貪冒 …21於是基哈西追趕乃縵。乃縵看見有人追趕,就急忙下車迎著他,說:「都平安嗎?」 22說:「都平安。我主人打發我來說:『剛才有兩個少年人,是先知門徒,從以法蓮山地來見我,請你賜他們一他連得銀子、兩套衣裳。』」 23乃縵說:「請受二他連得。」再三地請受,便將二他連得銀子裝在兩個口袋裡,又將兩套衣裳交給兩個僕人,他們就在基哈西前頭抬著走。… 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 24:33 亞倫的兒子以利亞撒也死了,就把他葬在他兒子非尼哈以法蓮山地所得的小山上。 士師記 14:12 參孫對他們說:「我給你們出一個謎語,你們在七日筵宴之內,若能猜出意思告訴我,我就給你們三十件裡衣,三十套衣裳。 列王紀下 2:3 住伯特利的先知門徒出來見以利沙,對他說:「耶和華今日要接你的師傅離開你,你知道不知道?」他說:「我知道,你們不要作聲。」 列王紀下 4:26 你跑去迎接她,問她說:『你平安嗎?你丈夫平安嗎?孩子平安嗎?』」她說:「平安。」 列王紀下 5:5 亞蘭王說:「你可以去,我也達信於以色列王。」於是乃縵帶銀子十他連得、金子六千舍客勒、衣裳十套,就去了。 列王紀下 5:21 於是基哈西追趕乃縵。乃縵看見有人追趕,就急忙下車迎著他,說:「都平安嗎?」 列王紀下 5:25 基哈西進去,站在他主人面前。以利沙問他說:「基哈西,你從哪裡來?」回答說:「僕人沒有往哪裡去。」 |