平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這虔誠的事以後,亞述王西拿基立來侵入猶大,圍困一切堅固城,想要攻破占據。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这虔诚的事以后,亚述王西拿基立来侵入犹大,围困一切坚固城,想要攻破占据。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在希西家行了這些忠誠的事以後,亞述王西拿基立進侵猶大,圍困猶大的設防城,企圖攻陷佔領。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在希西家行了这些忠诚的事以後,亚述王西拿基立进侵犹大,围困犹大的设防城,企图攻陷占领。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 虔 誠 的 事 以 後 , 亞 述 王 西 拿 基 立 來 侵 入 猶 大 , 圍 困 一 切 堅 固 城 , 想 要 攻 破 佔 據 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 虔 诚 的 事 以 後 , 亚 述 王 西 拿 基 立 来 侵 入 犹 大 , 围 困 一 切 坚 固 城 , 想 要 攻 破 占 据 。 2 Chronicles 32:1 King James Bible After these things, and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself. 2 Chronicles 32:1 English Revised Version After these things, and this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) these things 歷代志下 20:1,2 列王紀下 18:13 以賽亞書 36:1 king of Assyria 列王紀下 15:19 列王紀下 17:6 列王紀下 18:11,19,20 以賽亞書 7:17,18 以賽亞書 8:6-8 以賽亞書 10:5,6 何西阿書 11:5 win them [heb] break them up 以賽亞書 10:7-11 以賽亞書 37:24,25 彌迦書 2:13 鏈接 (Links) 歷代志下 32:1 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 32:1 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 32:1 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 32:1 法國人 (French) • 2 Chronik 32:1 德語 (German) • 歷代志下 32:1 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 32:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 18:13 希西家王十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大的一切堅固城,將城攻取。 列王紀下 18:37 當下,希勒家的兒子家宰以利亞敬,和書記舍伯那並亞薩的兒子史官約亞,都撕裂衣服來到希西家那裡,將拉伯沙基的話告訴了他。 歷代志下 32:2 希西家見西拿基立來,定意要攻打耶路撒冷, 以賽亞書 36:1 希西家王十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大的一切堅固城,將城攻取。 |