歷代志下 21:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華卻因自己與大衛所立的約,不肯滅大衛的家,照他所應許的,永遠賜燈光於大衛和他的子孫。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华却因自己与大卫所立的约,不肯灭大卫的家,照他所应许的,永远赐灯光于大卫和他的子孙。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華因為自己和大衛所立的約,不願消滅大衛家;卻照著他應許的,永遠賜燈光給大衛和他的子孫。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华因为自己和大卫所立的约,不愿消灭大卫家;却照着他应许的,永远赐灯光给大卫和他的子孙。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 卻 因 自 己 與 大 衛 所 立 的 約 , 不 肯 滅 大 衛 的 家 , 照 他 所 應 許 的 , 永 遠 賜 燈 光 與 大 衛 和 他 的 子 孫 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 却 因 自 己 与 大 卫 所 立 的 约 , 不 肯 灭 大 卫 的 家 , 照 他 所 应 许 的 , 永 远 赐 灯 光 与 大 卫 和 他 的 子 孙 。

2 Chronicles 21:7 King James Bible
Howbeit the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever.

2 Chronicles 21:7 English Revised Version
Howbeit the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a lamp to him and to his children alway.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Howbeit

歷代志下 22:11
但王的女兒約示巴將亞哈謝的兒子約阿施從那被殺的王子中偷出來,把他和他的乳母都藏在臥房裡。約示巴是約蘭王的女兒,亞哈謝的妹子,祭司耶何耶大的妻。她收藏約阿施,躲避亞她利雅,免得被殺。

以賽亞書 7:6,7
說:「我們可以上去攻擊猶大,擾亂他,攻破他,在其中立他比勒的兒子為王」,…

because

撒母耳記下 23:5
我家在神面前並非如此,神卻與我立永遠的約。這約凡事堅穩,關乎我的一切救恩和我一切所想望的,他豈不為我成就嗎?

詩篇 89:28-34,39
我要為他存留我的慈愛直到永遠,我與他立的約必要堅定。…

耶利米書 33:20-26
「耶和華如此說:你們若能廢棄我所立白日黑夜的約,使白日黑夜不按時輪轉,…

as he promised

撒母耳記下 7:12-17
你壽數滿足與你列祖同睡的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。…

列王紀上 11:13,36
只是我不將全國奪回,要因我僕人大衛和我所選擇的耶路撒冷,還留一支派給你的兒子。」…

列王紀下 8:19
耶和華卻因他僕人大衛的緣故,仍不肯滅絕猶大,照他所應許大衛的話,永遠賜燈光於他的子孫。

詩篇 132:11,17,18
耶和華向大衛憑誠實起了誓,必不反覆,說:「我要使你所生的坐在你的寶座上。…

路加福音 1:69,79
在他僕人大衛家中,為我們興起了拯救的角,…

light [heb] lamp, or candle

鏈接 (Links)
歷代志下 21:7 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 21:7 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 21:7 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 21:7 法國人 (French)2 Chronik 21:7 德語 (German)歷代志下 21:7 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 21:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約沙法卒約蘭繼位
6他行以色列諸王的道,與亞哈家一樣;因他娶了亞哈的女兒為妻,行耶和華眼中看為惡的事。 7耶和華卻因自己與大衛所立的約,不肯滅大衛的家,照他所應許的,永遠賜燈光於大衛和他的子孫。
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 7:12
你壽數滿足與你列祖同睡的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。

列王紀上 11:13
只是我不將全國奪回,要因我僕人大衛和我所選擇的耶路撒冷,還留一支派給你的兒子。」

列王紀上 11:36
還留一個支派給他的兒子,使我僕人大衛在我所選擇立我名的耶路撒冷城裡,在我面前長有燈光。

列王紀上 15:4
然而耶和華他的神因大衛的緣故,仍使他在耶路撒冷有燈光,叫他兒子接續他做王,堅立耶路撒冷。

列王紀下 8:24
約蘭與他列祖同睡,葬在大衛城他列祖的墳地裡。他兒子亞哈謝接續他做王。

歷代志下 23:3
會眾在神殿裡與王立約。耶何耶大對他們說:「看哪,王的兒子必當做王,正如耶和華指著大衛子孫所應許的話。」

詩篇 132:17
我要叫大衛的角在那裡發生,我為我的受膏者預備明燈。

耶利米書 33:21
就能廢棄我與我僕人大衛所立的約,使他沒有兒子在他的寶座上為王,並能廢棄我與侍奉我的祭司利未人所立的約。

歷代志下 21:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)