平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛對亞比該說:「耶和華以色列的神是應當稱頌的!因為他今日使你來迎接我。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫对亚比该说:“耶和华以色列的神是应当称颂的!因为他今日使你来迎接我。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大衛對亞比該說:「耶和華以色列的 神是應當稱頌的!他今天差派你來迎接我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 大卫对亚比该说:「耶和华以色列的 神是应当称颂的!他今天差派你来迎接我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 對 亞 比 該 說 : 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 是 應 當 稱 頌 的 , 因 為 他 今 日 使 你 來 迎 接 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 对 亚 比 该 说 : 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 是 应 当 称 颂 的 , 因 为 他 今 日 使 你 来 迎 接 我 。 1 Samuel 25:32 King James Bible And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, which sent thee this day to meet me: 1 Samuel 25:32 English Revised Version And David said to Abigail, Blessed be the LORD, the God of Israel, which sent thee this day to meet me: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 24:27 出埃及記 18:10 以斯拉記 7:27 詩篇 41:12,13 詩篇 72:18 路加福音 1:68 鏈接 (Links) 撒母耳記上 25:32 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 25:32 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 25:32 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 25:32 法國人 (French) • 1 Samuel 25:32 德語 (German) • 撒母耳記上 25:32 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 25:32 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 1:68 「主以色列的神是應當稱頌的!因他眷顧他的百姓,為他們施行救贖, 創世記 24:27 說:「耶和華我主人亞伯拉罕的神是應當稱頌的!因他不斷地以慈愛、誠實待我主人。至於我,耶和華在路上引領我,直走到我主人的兄弟家裡。」 出埃及記 18:10 葉忒羅說:「耶和華是應當稱頌的!他救了你們脫離埃及人和法老的手,將這百姓從埃及人的手下救出來。 列王紀上 1:48 王又說:『耶和華以色列的神是應當稱頌的!因他賜我一人今日坐在我的位上,我也親眼看見了。』」 詩篇 41:13 耶和華以色列的神是應當稱頌的,從亙古直到永遠!阿們,阿們。 詩篇 72:18 獨行奇事的耶和華以色列的神是應當稱頌的! 詩篇 106:48 耶和華以色列的神是應當稱頌的,從亙古直到永遠!願眾民都說:「阿們!」你們要讚美耶和華! |