平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 掃羅把槍一掄,心裡說:「我要將大衛刺透,釘在牆上。」大衛躲避他兩次。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 扫罗把枪一抡,心里说:“我要将大卫刺透,钉在墙上。”大卫躲避他两次。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 掃羅把槍擲過去,心裡說:「我要把大衛刺在牆上。」大衛兩次避開了他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 扫罗把枪掷过去,心里说:「我要把大卫刺在墙上。」大卫两次避开了他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 掃 羅 把 槍 一 掄 , 心 裡 說 , 我 要 將 大 衛 刺 透 , 釘 在 牆 上 。 大 衛 躲 避 他 兩 次 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 扫 罗 把 枪 一 抡 , 心 里 说 , 我 要 将 大 卫 刺 透 , 钉 在 墙 上 。 大 卫 躲 避 他 两 次 。 1 Samuel 18:11 King James Bible And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice. 1 Samuel 18:11 English Revised Version and Saul cast the spear; for he said, I will smite David even to the wall. And David avoided out of his presence twice. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) cast the javelin 撒母耳記上 19:9,10 撒母耳記上 20:33 箴言 27:4 以賽亞書 54:17 And David 詩篇 37:32,33 以賽亞書 54:17 路加福音 4:30 約翰福音 8:59 約翰福音 10:39 鏈接 (Links) 撒母耳記上 18:11 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 18:11 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 18:11 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 18:11 法國人 (French) • 1 Samuel 18:11 德語 (German) • 撒母耳記上 18:11 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 18:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 婦女讚大衛之勇掃羅不悅 …10次日,從神那裡來的惡魔大大降在掃羅身上,他就在家中胡言亂語。大衛照常彈琴,掃羅手裡拿著槍。 11掃羅把槍一掄,心裡說:「我要將大衛刺透,釘在牆上。」大衛躲避他兩次。 12掃羅懼怕大衛,因為耶和華離開自己,與大衛同在。… 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 11:34 滅了烈火的猛勢,脫了刀劍的鋒刃,軟弱變為剛強,爭戰顯出勇敢,打退外邦的全軍。 撒母耳記上 19:9 從耶和華那裡來的惡魔又降在掃羅身上(掃羅手裡拿槍坐在屋裡),大衛就用手彈琴。 撒母耳記上 19:10 掃羅用槍想要刺透大衛,釘在牆上。他卻躲開,掃羅的槍刺入牆內。當夜大衛逃走,躲避了。 撒母耳記上 20:33 掃羅向約拿單掄槍要刺他,約拿單就知道他父親決意要殺大衛。 |