撒母耳記上 18:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
掃羅把槍一掄,心裡說:「我要將大衛刺透,釘在牆上。」大衛躲避他兩次。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
扫罗把枪一抡,心里说:“我要将大卫刺透,钉在墙上。”大卫躲避他两次。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
掃羅把槍擲過去,心裡說:「我要把大衛刺在牆上。」大衛兩次避開了他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
扫罗把枪掷过去,心里说:「我要把大卫刺在墙上。」大卫两次避开了他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
掃 羅 把 槍 一 掄 , 心 裡 說 , 我 要 將 大 衛 刺 透 , 釘 在 牆 上 。 大 衛 躲 避 他 兩 次 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
扫 罗 把 枪 一 抡 , 心 里 说 , 我 要 将 大 卫 刺 透 , 钉 在 墙 上 。 大 卫 躲 避 他 两 次 。

1 Samuel 18:11 King James Bible
And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.

1 Samuel 18:11 English Revised Version
and Saul cast the spear; for he said, I will smite David even to the wall. And David avoided out of his presence twice.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

cast the javelin

撒母耳記上 19:9,10
從耶和華那裡來的惡魔又降在掃羅身上(掃羅手裡拿槍坐在屋裡),大衛就用手彈琴。…

撒母耳記上 20:33
掃羅向約拿單掄槍要刺他,約拿單就知道他父親決意要殺大衛。

箴言 27:4
憤怒為殘忍,怒氣為狂瀾,唯有嫉妒,誰能敵得住呢?

以賽亞書 54:17
凡為攻擊你造成的器械,必不利用;凡在審判時興起用舌攻擊你的,你必定他為有罪。這是耶和華僕人的產業,是他們從我所得的義。」這是耶和華說的。

And David

詩篇 37:32,33
惡人窺探義人,想要殺他。…

以賽亞書 54:17
凡為攻擊你造成的器械,必不利用;凡在審判時興起用舌攻擊你的,你必定他為有罪。這是耶和華僕人的產業,是他們從我所得的義。」這是耶和華說的。

路加福音 4:30
他卻從他們中間直行,過去了。

約翰福音 8:59
於是他們拿石頭要打他,耶穌卻躲藏,從殿裡出去了。

約翰福音 10:39
他們又要拿他,他卻逃出他們的手走了。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 18:11 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 18:11 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 18:11 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 18:11 法國人 (French)1 Samuel 18:11 德語 (German)撒母耳記上 18:11 中國語文 (Chinese)1 Samuel 18:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
婦女讚大衛之勇掃羅不悅
10次日,從神那裡來的惡魔大大降在掃羅身上,他就在家中胡言亂語。大衛照常彈琴,掃羅手裡拿著槍。 11掃羅把槍一掄,心裡說:「我要將大衛刺透,釘在牆上。」大衛躲避他兩次。 12掃羅懼怕大衛,因為耶和華離開自己,與大衛同在。…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 11:34
滅了烈火的猛勢,脫了刀劍的鋒刃,軟弱變為剛強,爭戰顯出勇敢,打退外邦的全軍。

撒母耳記上 19:9
從耶和華那裡來的惡魔又降在掃羅身上(掃羅手裡拿槍坐在屋裡),大衛就用手彈琴。

撒母耳記上 19:10
掃羅用槍想要刺透大衛,釘在牆上。他卻躲開,掃羅的槍刺入牆內。當夜大衛逃走,躲避了。

撒母耳記上 20:33
掃羅向約拿單掄槍要刺他,約拿單就知道他父親決意要殺大衛。

撒母耳記上 18:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)