撒母耳記上 16:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們的主可以吩咐面前的臣僕,找一個善於彈琴的來,等神那裡來的惡魔臨到你身上的時候,使他用手彈琴,你就好了。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们的主可以吩咐面前的臣仆,找一个善于弹琴的来,等神那里来的恶魔临到你身上的时候,使他用手弹琴,你就好了。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
願我們的主吩咐你面前的臣僕,去尋找一位善於彈琴的人;從 神那裡來的靈臨到你身上的時候,他可以彈琴,你就好了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
愿我们的主吩咐你面前的臣仆,去寻找一位善於弹琴的人;从 神那里来的灵临到你身上的时候,他可以弹琴,你就好了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 的 主 可 以 吩 咐 面 前 的 臣 僕 , 找 一 個 善 於 彈 琴 的 來 , 等   神 那 裡 來 的 惡 魔 臨 到 你 身 上 的 時 候 , 使 他 用 手 彈 琴 , 你 就 好 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 的 主 可 以 吩 咐 面 前 的 臣 仆 , 找 一 个 善 於 弹 琴 的 来 , 等   神 那 里 来 的 恶 魔 临 到 你 身 上 的 时 候 , 使 他 用 手 弹 琴 , 你 就 好 了 。

1 Samuel 16:16 King James Bible
Let our lord now command thy servants, which are before thee, to seek out a man, who is a cunning player on an harp: and it shall come to pass, when the evil spirit from God is upon thee, that he shall play with his hand, and thou shalt be well.

1 Samuel 16:16 English Revised Version
Let our lord now command thy servants, which are before thee, to seek out a man who is a cunning player on the harp: and it shall come to pass, when the evil spirit from God is upon thee, that he shall play with his hand, and thou shalt be well.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

before thee

撒母耳記上 16:21,22
大衛到了掃羅那裡,就侍立在掃羅面前。掃羅甚喜愛他,他就做了掃羅拿兵器的人。…

創世記 41:46
約瑟見埃及王法老的時候年三十歲。他從法老面前出去,遍行埃及全地。

列王紀上 10:8
你的臣子、你的僕人常侍立在你面前聽你智慧的話是有福的!

play

撒母耳記上 16:23
從神那裡來的惡魔臨到掃羅身上的時候,大衛就拿琴,用手而彈,掃羅便舒暢爽快,惡魔離了他。

撒母耳記上 10:5
此後你到神的山,在那裡有非利士人的防兵。你到了城的時候,必遇見一班先知從丘壇下來,前面有鼓瑟的、擊鼓的、吹笛的、彈琴的,他們都受感說話。

列王紀下 3:15
現在你們給我找一個彈琴的來。」彈琴的時候,耶和華的靈就降在以利沙身上。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 16:16 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 16:16 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 16:16 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 16:16 法國人 (French)1 Samuel 16:16 德語 (German)撒母耳記上 16:16 中國語文 (Chinese)1 Samuel 16:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
掃羅召大衛鼓琴驅魔
15掃羅的臣僕對他說:「現在有惡魔從神那裡來擾亂你。 16我們的主可以吩咐面前的臣僕,找一個善於彈琴的來,等神那裡來的惡魔臨到你身上的時候,使他用手彈琴,你就好了。」 17掃羅對臣僕說:「你們可以為我找一個善於彈琴的,帶到我這裡來。」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 16:14
耶和華的靈離開掃羅,有惡魔從耶和華那裡來擾亂他。

撒母耳記上 16:15
掃羅的臣僕對他說:「現在有惡魔從神那裡來擾亂你。

撒母耳記上 16:17
掃羅對臣僕說:「你們可以為我找一個善於彈琴的,帶到我這裡來。」

撒母耳記上 18:10
次日,從神那裡來的惡魔大大降在掃羅身上,他就在家中胡言亂語。大衛照常彈琴,掃羅手裡拿著槍。

撒母耳記上 19:9
從耶和華那裡來的惡魔又降在掃羅身上(掃羅手裡拿槍坐在屋裡),大衛就用手彈琴。

列王紀下 3:15
現在你們給我找一個彈琴的來。」彈琴的時候,耶和華的靈就降在以利沙身上。

撒母耳記上 16:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)