平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 撒母耳對掃羅說:「耶和華差遣我膏你為王,治理他的百姓以色列,所以你當聽從耶和華的話。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒母耳对扫罗说:“耶和华差遣我膏你为王,治理他的百姓以色列,所以你当听从耶和华的话。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 撒母耳對掃羅說:「耶和華差遣我膏立你作他子民以色列的王,所以現在你要聽耶和華的話。 圣经新译本 (CNV Simplified) 撒母耳对扫罗说:「耶和华差遣我膏立你作他子民以色列的王,所以现在你要听耶和华的话。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 撒 母 耳 對 掃 羅 說 : 耶 和 華 差 遣 我 膏 你 為 王 , 治 理 他 的 百 姓 以 色 列 ; 所 以 你 當 聽 從 耶 和 華 的 話 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 撒 母 耳 对 扫 罗 说 : 耶 和 华 差 遣 我 膏 你 为 王 , 治 理 他 的 百 姓 以 色 列 ; 所 以 你 当 听 从 耶 和 华 的 话 。 1 Samuel 15:1 King James Bible Samuel also said unto Saul, The LORD sent me to anoint thee to be king over his people, over Israel: now therefore hearken thou unto the voice of the words of the LORD. 1 Samuel 15:1 English Revised Version And Samuel said unto Saul, The LORD sent me to anoint thee to be king over his people, over Israel: now therefore hearken thou unto the voice the words of the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 2925 B.C. 1079 An. Ex. Is. 412 撒母耳記上 15:17,18 撒母耳記上 9:16 撒母耳記上 10:1 hearken 撒母耳記上 15:16 撒母耳記上 12:14 撒母耳記上 13:13 撒母耳記下 23:2,3 歷代志上 22:12,13 詩篇 2:10,11 鏈接 (Links) 撒母耳記上 15:1 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 15:1 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 15:1 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 15:1 法國人 (French) • 1 Samuel 15:1 德語 (German) • 撒母耳記上 15:1 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 15:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 9:15 掃羅未到的前一日,耶和華已經指示撒母耳說: 撒母耳記上 9:16 「明日這時候,我必使一個人從便雅憫地到你這裡來,你要膏他做我民以色列的君。他必救我民脫離非利士人的手。因我民的哀聲上達於我,我就眷顧他們。」 撒母耳記上 10:1 撒母耳拿瓶膏油倒在掃羅的頭上,與他親嘴,說:「這不是耶和華膏你做他產業的君嗎? |