平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 掃羅未到的前一日,耶和華已經指示撒母耳說: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 扫罗未到的前一日,耶和华已经指示撒母耳说: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 原來,在掃羅來到的前一天,耶和華已經啟示撒母耳說: 圣经新译本 (CNV Simplified) 原来,在扫罗来到的前一天,耶和华已经启示撒母耳说: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 掃 羅 未 到 的 前 一 日 , 耶 和 華 已 經 指 示 撒 母 耳 說 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 扫 罗 未 到 的 前 一 日 , 耶 和 华 已 经 指 示 撒 母 耳 说 : 1 Samuel 9:15 King James Bible Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying, 1 Samuel 9:15 English Revised Version Now the LORD had revealed unto Samuel a day before Saul came, saying, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Lord 撒母耳記上 9:17 撒母耳記上 15:1 詩篇 25:14 阿摩司書 3:7 馬可福音 11:2-4 馬可福音 14:13-16 使徒行傳 13:21 使徒行傳 27:23 told Samuel in his ear. 撒母耳記上 20:2 撒母耳記下 7:27 約伯記 33:16 鏈接 (Links) 撒母耳記上 9:15 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 9:15 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 9:15 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 9:15 法國人 (French) • 1 Samuel 9:15 德語 (German) • 撒母耳記上 9:15 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 9:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 撒母耳與掃羅偕食 …14二人就上去。將進城的時候,撒母耳正迎著他們來,要上丘壇去。 15掃羅未到的前一日,耶和華已經指示撒母耳說: 16「明日這時候,我必使一個人從便雅憫地到你這裡來,你要膏他做我民以色列的君。他必救我民脫離非利士人的手。因我民的哀聲上達於我,我就眷顧他們。」… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 13:21 後來他們求一個王,神就將便雅憫支派中基士的兒子掃羅給他們做王四十年。 撒母耳記上 9:14 二人就上去。將進城的時候,撒母耳正迎著他們來,要上丘壇去。 撒母耳記上 15:1 撒母耳對掃羅說:「耶和華差遣我膏你為王,治理他的百姓以色列,所以你當聽從耶和華的話。 |