平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 就問耶和華說:「那人到這裡來了沒有?」耶和華說:「他藏在器具中了。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 就问耶和华说:“那人到这里来了没有?”耶和华说:“他藏在器具中了。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是他們求問耶和華:「那人到這裡來了沒有?」耶和華說:「他躲在那些物件中。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是他们求问耶和华:「那人到这里来了没有?」耶和华说:「他躲在那些物件中。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 就 問 耶 和 華 說 : 那 人 到 這 裡 來 了 沒 有 ? 耶 和 華 說 : 他 藏 在 器 具 中 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 就 问 耶 和 华 说 : 那 人 到 这 里 来 了 没 有 ? 耶 和 华 说 : 他 藏 在 器 具 中 了 。 1 Samuel 10:22 King James Bible Therefore they inquired of the LORD further, if the man should yet come thither. And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff. 1 Samuel 10:22 English Revised Version Therefore they asked of the LORD further, Is there yet a man to come hither? And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) enquired 撒母耳記上 23:2-4,11,12 民數記 27:21 士師記 1:1 士師記 20:18,23,28 hid 撒母耳記上 9:21 撒母耳記上 15:17 路加福音 14:11 鏈接 (Links) 撒母耳記上 10:22 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 10:22 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 10:22 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 10:22 法國人 (French) • 1 Samuel 10:22 德語 (German) • 撒母耳記上 10:22 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 10:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 掣籤得掃羅為王 …21又使便雅憫支派按著宗族近前來,就掣出瑪特利族;從其中,又掣出基士的兒子掃羅。眾人尋找他卻尋不著, 22就問耶和華說:「那人到這裡來了沒有?」耶和華說:「他藏在器具中了。」 23眾人就跑去從那裡領出他來。他站在百姓中間,身體比眾民高過一頭。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 25:22 孩子們在她腹中彼此相爭,她就說:「若是這樣,我為什麼活著呢?」她就去求問耶和華。 撒母耳記上 10:21 又使便雅憫支派按著宗族近前來,就掣出瑪特利族;從其中,又掣出基士的兒子掃羅。眾人尋找他卻尋不著, 撒母耳記上 14:37 掃羅求問神說:「我下去追趕非利士人可以不可以?你將他們交在以色列人手裡不交?」這日神沒有回答他。 撒母耳記上 15:17 撒母耳對掃羅說:「從前你雖然以自己為小,豈不是被立為以色列支派的元首嗎?耶和華膏你做以色列的王。 撒母耳記上 22:10 亞希米勒為他求問耶和華,又給他食物,並給他殺非利士人歌利亞的刀。」 撒母耳記上 23:2 所以大衛求問耶和華說:「我去攻打那些非利士人,可以不可以?」耶和華對大衛說:「你可以去攻打非利士人,拯救基伊拉。」 撒母耳記上 23:4 大衛又求問耶和華。耶和華回答說:「你起身下基伊拉去,我必將非利士人交在你手裡。」 |