聖經
> 列王紀上 6
◄
列王紀上 6
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
以色列人出埃及地後四百八十年,所羅門做以色列王第四年西弗月,就是二月,開工建造耶和華的殿。
1
以色列人出埃及地后四百八十年,所罗门做以色列王第四年西弗月,就是二月,开工建造耶和华的殿。
1
以 色 列 人 出 埃 及 地 後 四 百 八 十 年 , 所 羅 門 作 以 色 列 王 第 四 年 西 弗 月 , 就 是 二 月 , 開 工 建 造 耶 和 華 的 殿 。
1
以 色 列 人 出 埃 及 地 後 四 百 八 十 年 , 所 罗 门 作 以 色 列 王 第 四 年 西 弗 月 , 就 是 二 月 , 开 工 建 造 耶 和 华 的 殿 。
2
所羅門王為耶和華所建的殿,長六十肘,寬二十肘,高三十肘。
2
所罗门王为耶和华所建的殿,长六十肘,宽二十肘,高三十肘。
2
所 羅 門 王 為 耶 和 華 所 建 的 殿 , 長 六 十 肘 , 寬 二 十 肘 , 高 三 十 肘 。
2
所 罗 门 王 为 耶 和 华 所 建 的 殿 , 长 六 十 肘 , 宽 二 十 肘 , 高 三 十 肘 。
3
殿前的廊子長二十肘,與殿的寬窄一樣,闊十肘。
3
殿前的廊子长二十肘,与殿的宽窄一样,阔十肘。
3
殿 前 的 廊 子 長 二 十 肘 , 與 殿 的 寬 窄 一 樣 , 闊 十 肘 ;
3
殿 前 的 廊 子 长 二 十 肘 , 与 殿 的 宽 窄 一 样 , 阔 十 肘 ;
4
又為殿做了嚴緊的窗櫺。
4
又为殿做了严紧的窗棂。
4
又 為 殿 做 了 嚴 緊 的 窗 櫺 。
4
又 为 殿 做 了 严 紧 的 窗 棂 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
靠著殿牆,圍著外殿、內殿,造了三層旁屋,
5
靠着殿墙,围着外殿、内殿,造了三层旁屋,
5
靠 著 殿 牆 , 圍 著 外 殿 內 殿 , 造 了 三 層 旁 屋 ;
5
靠 着 殿 墙 , 围 着 外 殿 内 殿 , 造 了 三 层 旁 屋 ;
6
下層寬五肘,中層寬六肘,上層寬七肘。殿外旁屋的梁木擱在殿牆坎上,免得插入殿牆。
6
下层宽五肘,中层宽六肘,上层宽七肘。殿外旁屋的梁木搁在殿墙坎上,免得插入殿墙。
6
下 層 寬 五 肘 , 中 層 寬 六 肘 , 上 層 寬 七 肘 。 殿 外 旁 屋 的 梁 木 擱 在 殿 牆 坎 上 , 免 得 插 入 殿 牆 。
6
下 层 宽 五 肘 , 中 层 宽 六 肘 , 上 层 宽 七 肘 。 殿 外 旁 屋 的 梁 木 搁 在 殿 墙 坎 上 , 免 得 插 入 殿 墙 。
7
建殿是用山中鑿成的石頭,建殿的時候,錘子、斧子和別樣鐵器的響聲都沒有聽見。
7
建殿是用山中凿成的石头,建殿的时候,锤子、斧子和别样铁器的响声都没有听见。
7
建 殿 是 用 山 中 鑿 成 的 石 頭 。 建 殿 的 時 候 , 鎚 子 、 斧 子 , 和 別 樣 鐵 器 的 響 聲 都 沒 有 聽 見 。
7
建 殿 是 用 山 中 凿 成 的 石 头 。 建 殿 的 时 候 , ? 子 、 斧 子 , 和 别 样 铁 器 的 响 声 都 没 有 听 见 。
8
在殿右邊當中的旁屋有門,門內有旋螺的樓梯,可以上到第二層,從第二層可以上到第三層。
8
在殿右边当中的旁屋有门,门内有旋螺的楼梯,可以上到第二层,从第二层可以上到第三层。
8
在 殿 右 邊 當 中 的 旁 屋 有 門 , 門 內 有 旋 螺 的 樓 梯 , 可 以 上 到 第 二 層 , 從 第 二 層 可 以 上 到 第 三 層 。
8
在 殿 右 边 当 中 的 旁 屋 有 门 , 门 内 有 旋 螺 的 楼 梯 , 可 以 上 到 第 二 层 , 从 第 二 层 可 以 上 到 第 三 层 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
9
所羅門建殿,安置香柏木的棟梁,又用香柏木板遮蓋。
9
所罗门建殿,安置香柏木的栋梁,又用香柏木板遮盖。
9
所 羅 門 建 殿 , 安 置 香 柏 木 的 棟 梁 , 又 用 香 柏 木 板 遮 蓋 。
9
所 罗 门 建 殿 , 安 置 香 柏 木 的 栋 梁 , 又 用 香 柏 木 板 遮 盖 。
10
靠著殿所造的旁屋,每層高五肘,香柏木的棟梁擱在殿牆坎上。
10
靠着殿所造的旁屋,每层高五肘,香柏木的栋梁搁在殿墙坎上。
10
靠 著 殿 所 造 的 旁 屋 , 每 層 高 五 肘 , 香 柏 木 的 棟 梁 擱 在 殿 牆 坎 上 。
10
靠 着 殿 所 造 的 旁 屋 , 每 层 高 五 肘 , 香 柏 木 的 栋 梁 搁 在 殿 墙 坎 上 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
11
耶和華的話臨到所羅門說:
11
耶和华的话临到所罗门说:
11
耶 和 華 的 話 臨 到 所 羅 門 說 :
11
耶 和 华 的 话 临 到 所 罗 门 说 :
12
「論到你所建的這殿,你若遵行我的律例,謹守我的典章,遵從我的一切誡命,我必向你應驗我所應許你父親大衛的話。
12
“论到你所建的这殿,你若遵行我的律例,谨守我的典章,遵从我的一切诫命,我必向你应验我所应许你父亲大卫的话。
12
論 到 你 所 建 的 這 殿 , 你 若 遵 行 我 的 律 例 , 謹 守 我 的 典 章 , 遵 從 我 的 一 切 誡 命 , 我 必 向 你 應 驗 我 所 應 許 你 父 親 大 衛 的 話 。
12
论 到 你 所 建 的 这 殿 , 你 若 遵 行 我 的 律 例 , 谨 守 我 的 典 章 , 遵 从 我 的 一 切 诫 命 , 我 必 向 你 应 验 我 所 应 许 你 父 亲 大 卫 的 话 。
13
我必住在以色列人中間,並不丟棄我民以色列。」
13
我必住在以色列人中间,并不丢弃我民以色列。”
13
我 必 住 在 以 色 列 人 中 間 , 並 不 丟 棄 我 民 以 色 列 。
13
我 必 住 在 以 色 列 人 中 间 , 并 不 丢 弃 我 民 以 色 列 。
14
所羅門建造殿宇。
14
所罗门建造殿宇。
14
所 羅 門 建 造 殿 宇 。
14
所 罗 门 建 造 殿 宇 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
15
殿裡面用香柏木板貼牆,從地到篷頂都用木板遮蔽,又用松木板鋪地。
15
殿里面用香柏木板贴墙,从地到篷顶都用木板遮蔽,又用松木板铺地。
15
殿 裡 面 用 香 柏 木 板 貼 牆 , 從 地 到 棚 頂 都 用 木 板 遮 蔽 , 又 用 松 木 板 鋪 地 。
15
殿 里 面 用 香 柏 木 板 贴 墙 , 从 地 到 棚 顶 都 用 木 板 遮 蔽 , 又 用 松 木 板 铺 地 。
16
內殿,就是至聖所,長二十肘,從地到篷頂用香柏木板遮蔽。
16
内殿,就是至圣所,长二十肘,从地到篷顶用香柏木板遮蔽。
16
內 殿 , 就 是 至 聖 所 , 長 二 十 肘 , 從 地 到 棚 頂 用 香 柏 木 板 遮 蔽 ( 或 作 隔 斷 ) 。
16
内 殿 , 就 是 至 圣 所 , 长 二 十 肘 , 从 地 到 棚 顶 用 香 柏 木 板 遮 蔽 ( 或 作 隔 断 ) 。
17
內殿前的外殿,長四十肘。
17
内殿前的外殿,长四十肘。
17
內 殿 前 的 外 殿 , 長 四 十 肘 。
17
内 殿 前 的 外 殿 , 长 四 十 肘 。
18
殿裡一點石頭都不顯露,一概用香柏木遮蔽,上面刻著野瓜和初開的花。
18
殿里一点石头都不显露,一概用香柏木遮蔽,上面刻着野瓜和初开的花。
18
殿 裡 一 點 石 頭 都 不 顯 露 , 一 概 用 香 柏 木 遮 蔽 ; 上 面 刻 著 野 瓜 和 初 開 的 花 。
18
殿 里 一 点 石 头 都 不 显 露 , 一 概 用 香 柏 木 遮 蔽 ; 上 面 刻 着 野 瓜 和 初 开 的 花 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
19
殿裡預備了內殿,好安放耶和華的約櫃。
19
殿里预备了内殿,好安放耶和华的约柜。
19
殿 裡 預 備 了 內 殿 , 好 安 放 耶 和 華 的 約 櫃 。
19
殿 里 预 备 了 内 殿 , 好 安 放 耶 和 华 的 约 柜 。
20
內殿長二十肘,寬二十肘,高二十肘,牆面都貼上精金。又用香柏木做壇,包上精金。
20
内殿长二十肘,宽二十肘,高二十肘,墙面都贴上精金。又用香柏木做坛,包上精金。
20
內 殿 長 二 十 肘 , 寬 二 十 肘 , 高 二 十 肘 , 牆 面 都 貼 上 精 金 ; 又 用 香 柏 木 做 壇 , 包 上 精 金 。
20
内 殿 长 二 十 肘 , 宽 二 十 肘 , 高 二 十 肘 , 墙 面 都 贴 上 精 金 ; 又 用 香 柏 木 做 坛 , 包 上 精 金 。
21
所羅門用精金貼了殿內的牆,又用金鏈子掛在內殿前門扇,用金包裹。
21
所罗门用精金贴了殿内的墙,又用金链子挂在内殿前门扇,用金包裹。
21
所 羅 門 用 精 金 貼 了 殿 內 的 牆 , 又 用 金 鍊 子 掛 在 內 殿 前 門 扇 , 用 金 包 裹 。
21
所 罗 门 用 精 金 贴 了 殿 内 的 墙 , 又 用 金 炼 子 挂 在 内 殿 前 门 扇 , 用 金 包 裹 。
22
全殿都貼上金子,直到貼完。內殿前的壇,也都用金包裹。
22
全殿都贴上金子,直到贴完。内殿前的坛,也都用金包裹。
22
全 殿 都 貼 上 金 子 , 直 到 貼 完 ; 內 殿 前 的 壇 , 也 都 用 金 包 裹 。
22
全 殿 都 贴 上 金 子 , 直 到 贴 完 ; 内 殿 前 的 坛 , 也 都 用 金 包 裹 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
23
他用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘,安在內殿。
23
他用橄榄木做两个基路伯,各高十肘,安在内殿。
23
他 用 橄 欖 木 做 兩 個 基 路 伯 , 各 高 十 肘 , 安 在 內 殿 。
23
他 用 橄 榄 木 做 两 个 基 路 伯 , 各 高 十 肘 , 安 在 内 殿 。
24
這一個基路伯有兩個翅膀,各長五肘,從這翅膀尖到那翅膀尖共有十肘。
24
这一个基路伯有两个翅膀,各长五肘,从这翅膀尖到那翅膀尖共有十肘。
24
這 一 個 基 路 伯 有 兩 個 翅 膀 , 各 長 五 肘 , 從 這 翅 膀 尖 到 那 翅 膀 尖 共 有 十 肘 ;
24
这 一 个 基 路 伯 有 两 个 翅 膀 , 各 长 五 肘 , 从 这 翅 膀 尖 到 那 翅 膀 尖 共 有 十 肘 ;
25
那一個基路伯的兩個翅膀也是十肘,兩個基路伯的尺寸、形象都是一樣。
25
那一个基路伯的两个翅膀也是十肘,两个基路伯的尺寸、形象都是一样。
25
那 一 個 基 路 伯 的 兩 個 翅 膀 也 是 十 肘 , 兩 個 基 路 伯 的 尺 寸 、 形 像 都 是 一 樣 。
25
那 一 个 基 路 伯 的 两 个 翅 膀 也 是 十 肘 , 两 个 基 路 伯 的 尺 寸 、 形 像 都 是 一 样 。
26
這基路伯高十肘,那基路伯也是如此。
26
这基路伯高十肘,那基路伯也是如此。
26
這 基 路 伯 高 十 肘 , 那 基 路 伯 也 是 如 此 。
26
这 基 路 伯 高 十 肘 , 那 基 路 伯 也 是 如 此 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
27
他將兩個基路伯安在內殿裡,基路伯的翅膀是張開的,這基路伯的一個翅膀挨著這邊的牆,那基路伯的一個翅膀挨著那邊的牆,裡邊的兩個翅膀在殿中間彼此相接。
27
他将两个基路伯安在内殿里,基路伯的翅膀是张开的,这基路伯的一个翅膀挨着这边的墙,那基路伯的一个翅膀挨着那边的墙,里边的两个翅膀在殿中间彼此相接。
27
他 將 兩 個 基 路 伯 安 在 內 殿 裡 ; 基 路 伯 的 翅 膀 是 張 開 的 , 這 基 路 伯 的 一 個 翅 膀 挨 著 這 邊 的 牆 , 那 基 路 伯 的 一 個 翅 膀 挨 著 那 邊 的 牆 , 裡 邊 的 兩 個 翅 膀 在 殿 中 間 彼 此 相 接 ;
27
他 将 两 个 基 路 伯 安 在 内 殿 里 ; 基 路 伯 的 翅 膀 是 张 开 的 , 这 基 路 伯 的 一 个 翅 膀 挨 着 这 边 的 墙 , 那 基 路 伯 的 一 个 翅 膀 挨 着 那 边 的 墙 , 里 边 的 两 个 翅 膀 在 殿 中 间 彼 此 相 接 ;
28
又用金子包裹二基路伯。
28
又用金子包裹二基路伯。
28
又 用 金 子 包 裹 二 基 路 伯 。
28
又 用 金 子 包 裹 二 基 路 伯 。
29
內殿、外殿周圍的牆上都刻著基路伯、棕樹和初開的花。
29
内殿、外殿周围的墙上都刻着基路伯、棕树和初开的花。
29
內 殿 、 外 殿 周 圍 的 牆 上 都 刻 著 基 路 伯 、 棕 樹 , 和 初 開 的 花 。
29
内 殿 、 外 殿 周 围 的 墙 上 都 刻 着 基 路 伯 、 棕 树 , 和 初 开 的 花 。
30
內殿、外殿的地板都貼上金子。
30
内殿、外殿的地板都贴上金子。
30
內 殿 、 外 殿 的 地 板 都 貼 上 金 子 。
30
内 殿 、 外 殿 的 地 板 都 贴 上 金 子 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
31
又用橄欖木製造內殿的門扇、門楣、門框,門口有牆的五分之一。
31
又用橄榄木制造内殿的门扇、门楣、门框,门口有墙的五分之一。
31
又 用 橄 欖 木 製 造 內 殿 的 門 扇 、 門 楣 、 門 框 ; 門 口 有 牆 的 五 分 之 一 。
31
又 用 橄 榄 木 制 造 内 殿 的 门 扇 、 门 楣 、 门 框 ; 门 口 有 墙 的 五 分 之 一 。
32
在橄欖木做的兩門扇上刻著基路伯、棕樹和初開的花,都貼上金子。
32
在橄榄木做的两门扇上刻着基路伯、棕树和初开的花,都贴上金子。
32
在 橄 欖 木 做 的 兩 門 扇 上 刻 著 基 路 伯 、 棕 樹 , 和 初 開 的 花 , 都 貼 上 金 子 。
32
在 橄 榄 木 做 的 两 门 扇 上 刻 着 基 路 伯 、 棕 树 , 和 初 开 的 花 , 都 贴 上 金 子 。
33
又用橄欖木製造外殿的門框,門口有牆的四分之一。
33
又用橄榄木制造外殿的门框,门口有墙的四分之一。
33
又 用 橄 欖 木 製 造 外 殿 的 門 框 , 門 口 有 牆 的 四 分 之 一 。
33
又 用 橄 榄 木 制 造 外 殿 的 门 框 , 门 口 有 墙 的 四 分 之 一 。
34
用松木做門兩扇,這扇分兩扇,是摺疊的,那扇分兩扇,也是摺疊的。
34
用松木做门两扇,这扇分两扇,是折叠的,那扇分两扇,也是折叠的。
34
用 松 木 做 門 兩 扇 。 這 扇 分 兩 扇 , 是 摺 疊 的 ; 那 扇 分 兩 扇 ; 也 是 摺 疊 的 。
34
用 松 木 做 门 两 扇 。 这 扇 分 两 扇 , 是 摺 叠 的 ; 那 扇 分 两 扇 ; 也 是 摺 叠 的 。
35
上面刻著基路伯、棕樹和初開的花,都用金子貼了。
35
上面刻着基路伯、棕树和初开的花,都用金子贴了。
35
上 面 刻 著 基 路 伯 、 棕 樹 , 和 初 開 的 花 , 都 用 金 子 貼 了 。
35
上 面 刻 着 基 路 伯 、 棕 树 , 和 初 开 的 花 , 都 用 金 子 贴 了 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
36
他又用鑿成的石頭三層,香柏木一層建築內院。
36
他又用凿成的石头三层,香柏木一层建筑内院。
36
他 又 用 鑿 成 的 石 頭 三 層 、 香 柏 木 一 層 建 築 內 院 。
36
他 又 用 凿 成 的 石 头 三 层 、 香 柏 木 一 层 建 筑 内 院 。
37
所羅門在位第四年西弗月,立了耶和華殿的根基。
37
所罗门在位第四年西弗月,立了耶和华殿的根基。
37
所 羅 門 在 位 第 四 年 西 弗 月 , 立 了 耶 和 華 殿 的 根 基 。
37
所 罗 门 在 位 第 四 年 西 弗 月 , 立 了 耶 和 华 殿 的 根 基 。
38
到十一年布勒月,就是八月,殿和一切屬殿的都按著樣式造成。他建殿的工夫共有七年。
38
到十一年布勒月,就是八月,殿和一切属殿的都按着样式造成。他建殿的工夫共有七年。
38
到 十 一 年 布 勒 月 , 就 是 八 月 , 殿 和 一 切 屬 殿 的 都 按 著 樣 式 造 成 。 他 建 殿 的 工 夫 共 有 七 年 。
38
到 十 一 年 布 勒 月 , 就 是 八 月 , 殿 和 一 切 属 殿 的 都 按 着 样 式 造 成 。 他 建 殿 的 工 夫 共 有 七 年 。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub