歷代志下 3:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又用金子貼殿和殿的棟梁、門檻、牆壁、門扇,牆上雕刻基路伯。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又用金子贴殿和殿的栋梁、门槛、墙壁、门扇,墙上雕刻基路伯。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
正殿和殿的棟梁、門檻、牆壁和門扇,都貼上金子;牆上刻上基路伯。

圣经新译本 (CNV Simplified)
正殿和殿的栋梁、门槛、墙壁和门扇,都贴上金子;墙上刻上基路伯。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 用 金 子 貼 殿 和 殿 的 棟 梁 、 門 檻 、 牆 壁 、 門 扇 ; 牆 上 雕 刻 基 路 伯 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 用 金 子 贴 殿 和 殿 的 栋 梁 、 门 槛 、 墙 壁 、 门 扇 ; 墙 上 雕 刻 基 路 伯 。

2 Chronicles 3:7 King James Bible
He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls.

2 Chronicles 3:7 English Revised Version
He overlaid also the house, the beams, the thresholds, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubim on the walls.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

overlaid

出埃及記 26:29
板要用金子包裹,又要做板上的金環套閂,閂也要用金子包裹。

列王紀上 6:20-22,30
內殿長二十肘,寬二十肘,高二十肘,牆面都貼上精金。又用香柏木做壇,包上精金。…

以西結書 7:20
「論到耶和華裝飾華美的殿,他建立得威嚴,他們卻在其中製造可憎可厭的偶像,所以這殿我使他們看如汙穢之物。

graved cherubims

出埃及記 26:1
「你要用十幅幔子做帳幕。這些幔子要用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造,並用巧匠的手工繡上基路伯。

列王紀上 6:35
上面刻著基路伯、棕樹和初開的花,都用金子貼了。

鏈接 (Links)
歷代志下 3:7 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 3:7 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 3:7 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 3:7 法國人 (French)2 Chronik 3:7 德語 (German)歷代志下 3:7 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 3:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
殿之度式
6又用寶石裝飾殿牆,使殿華美;所用的金子都是巴瓦音的金子。 7又用金子貼殿和殿的棟梁、門檻、牆壁、門扇,牆上雕刻基路伯。 8又建造至聖所,長二十肘,與殿的寬窄一樣,寬也是二十肘,貼上精金,共用金子六百他連得。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 6:20
內殿長二十肘,寬二十肘,高二十肘,牆面都貼上精金。又用香柏木做壇,包上精金。

列王紀上 6:29
內殿、外殿周圍的牆上都刻著基路伯、棕樹和初開的花。

歷代志下 3:6
又用寶石裝飾殿牆,使殿華美;所用的金子都是巴瓦音的金子。

歷代志下 3:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)