平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 老年人對他說:「現在王若服侍這民如僕人,用好話回答他們,他們就永遠做王的僕人。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 老年人对他说:“现在王若服侍这民如仆人,用好话回答他们,他们就永远做王的仆人。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 長老對他說:「今天如果王作這民的僕人,服事他們,用好話回答他們,他們就常作王的僕人。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 长老对他说:「今天如果王作这民的仆人,服事他们,用好话回答他们,他们就常作王的仆人。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 老 年 人 對 他 說 : 現 在 王 若 服 事 這 民 如 僕 人 , 用 好 話 回 答 他 們 , 他 們 就 永 遠 作 王 的 僕 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 老 年 人 对 他 说 : 现 在 王 若 服 事 这 民 如 仆 人 , 用 好 话 回 答 他 们 , 他 们 就 永 远 作 王 的 仆 人 。 1 Kings 12:7 King James Bible And they spake unto him, saying, If thou wilt be a servant unto this people this day, and wilt serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be thy servants for ever. 1 Kings 12:7 English Revised Version And they spake unto him, saying, If thou wilt be a servant unto this people this day, and wilt serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be thy servants for ever. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) If thou wilt 歷代志下 10:6,7 箴言 15:1 馬可福音 10:43,44 腓立比書 2:7-11 speak good 列王紀上 12:13 撒母耳記下 15:3-6 傳道書 10:4 撒迦利亞書 1:13 鏈接 (Links) 列王紀上 12:7 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 12:7 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 12:7 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 12:7 法國人 (French) • 1 Koenige 12:7 德語 (German) • 列王紀上 12:7 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 12:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |