平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 亞細亞省的各教會問候你們。阿奎拉和普茜拉,以及他們家裡的教會,在主裡熱誠地問候你們。 中文标准译本 (CSB Simplified) 亚细亚省的各教会问候你们。阿奎拉和普茜拉,以及他们家里的教会,在主里热诚地问候你们。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞細亞的眾教會問你們安。亞居拉和百基拉並在他們家裡的教會,因主多多地問你們安。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚细亚的众教会问你们安。亚居拉和百基拉并在他们家里的教会,因主多多地问你们安。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞西亞的眾教會都問候你們。亞居拉和百基拉,以及他們家裡的教會在主裡再三問候你們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚西亚的众教会都问候你们。亚居拉和百基拉,以及他们家里的教会在主里再三问候你们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 西 亞 的 眾 教 會 問 你 們 安 。 亞 居 拉 和 百 基 拉 並 在 他 們 家 裡 的 教 會 , 因 主 多 多 的 問 你 們 安 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 西 亚 的 众 教 会 问 你 们 安 。 亚 居 拉 和 百 基 拉 并 在 他 们 家 里 的 教 会 , 因 主 多 多 的 问 你 们 安 。 1 Corinthians 16:19 King James Bible The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house. 1 Corinthians 16:19 English Revised Version The churches of Asia salute you. Aquila and Prisca salute you much in the Lord, with the church that is in their house. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) churches. 使徒行傳 19:10 彼得前書 1:1 啟示錄 1:11 Aquila. 使徒行傳 18:2,18,26 羅馬書 16:3,4 提摩太後書 4:19 Prisca. 羅馬書 16:5,15 歌羅西書 4:15 腓利門書 1:2 鏈接 (Links) 哥林多前書 16:19 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 16:19 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 16:19 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 16:19 法國人 (French) • 1 Korinther 16:19 德語 (German) • 哥林多前書 16:19 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 16:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |