歌羅西書 4:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
請問候在勞迪西亞的弟兄們,還有寧法以及在她家裡的教會。

中文标准译本 (CSB Simplified)
请问候在劳迪西亚的弟兄们,还有宁法以及在她家里的教会。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
請問老底嘉的弟兄和寧法,並她家裡的教會安。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
请问老底嘉的弟兄和宁法,并她家里的教会安。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
請問候在老底嘉的弟兄和寧法,以及在她家裡的教會。

圣经新译本 (CNV Simplified)
请问候在老底嘉的弟兄和宁法,以及在她家里的教会。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
請 問 老 底 嘉 的 弟 兄 和 寧 法 , 並 他 家 裡 的 教 會 安 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
请 问 老 底 嘉 的 弟 兄 和 宁 法 , 并 他 家 里 的 教 会 安 。

Colossians 4:15 King James Bible
Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.

Colossians 4:15 English Revised Version
Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Laodicea.

歌羅西書 4:13
他為你們和老底嘉並希拉波立的弟兄多多地勞苦,這是我可以給他作見證的。

the church.

羅馬書 16:5
又問在他們家中的教會安。問我所親愛的以拜尼土安,他在亞細亞是歸基督初結的果子。

哥林多前書 16:9
因為有寬大又有功效的門為我開了,並且反對的人也多。

腓利門書 1:2
和妹子亞腓亞,並與我們同當兵的亞基布,以及在你家的教會。

鏈接 (Links)
歌羅西書 4:15 雙語聖經 (Interlinear)歌羅西書 4:15 多種語言 (Multilingual)Colosenses 4:15 西班牙人 (Spanish)Colossiens 4:15 法國人 (French)Kolosser 4:15 德語 (German)歌羅西書 4:15 中國語文 (Chinese)Colossians 4:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當用智慧與外人交往
14所親愛的醫生路加和底馬問你們安。 15請問老底嘉的弟兄和寧法,並她家裡的教會安。
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 16:5
又問在他們家中的教會安。問我所親愛的以拜尼土安,他在亞細亞是歸基督初結的果子。

歌羅西書 2:1
我願意你們曉得,我為你們和老底嘉人,並一切沒有與我親自見面的人,是何等地盡心竭力,

歌羅西書 4:13
他為你們和老底嘉並希拉波立的弟兄多多地勞苦,這是我可以給他作見證的。

歌羅西書 4:16
你們念了這書信,便交給老底嘉的教會,叫他們也念;你們也要念從老底嘉來的書信。

歌羅西書 4:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)