約翰福音 9:34
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們回答他,說:「你完全是生在罪孽中的,還敢教訓我們!」於是把他趕了出去。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们回答他,说:“你完全是生在罪孽中的,还敢教训我们!”于是把他赶了出去。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們回答說:「你全然生在罪孽中,還要教訓我們嗎?」於是把他趕出去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们回答说:“你全然生在罪孽中,还要教训我们吗?”于是把他赶出去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們說:「你的確是在罪中生的,還敢教訓我們嗎?」就把他趕出去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们说:「你的确是在罪中生的,还敢教训我们吗?」就把他赶出去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 回 答 說 : 你 全 然 生 在 罪 孽 中 , 還 要 教 訓 我 們 麼 ? 於 是 把 他 趕 出 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 回 答 说 : 你 全 然 生 在 罪 孽 中 , 还 要 教 训 我 们 麽 ? 於 是 把 他 赶 出 去 了 。

John 9:34 King James Bible
They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.

John 9:34 English Revised Version
They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wast.

約翰福音 9:2
門徒問耶穌說:「拉比,這人生來是瞎眼的,是誰犯了罪?是這人呢,是他父母呢?」

約翰福音 8:41
你們是行你們父所行的事。」他們說:「我們不是從淫亂生的。我們只有一位父,就是神!」

約伯記 14:4
誰能使潔淨之物出於汙穢之中呢?無論誰也不能。

約伯記 15:14-16
人是什麼,竟算為潔淨呢?婦人所生的是什麼,竟算為義呢?…

約伯記 25:4
這樣,在神面前人怎能稱義?婦人所生的怎能潔淨?

詩篇 51:5
我是在罪孽裡生的,在我母親懷胎的時候就有了罪。

加拉太書 2:15
我們這生來的猶太人,不是外邦的罪人,

以弗所書 2:3
我們從前也都在他們中間,放縱肉體的私慾,隨著肉體和心中所喜好的去行,本為可怒之子,和別人一樣。

and dost.

約翰福音 9:40
同他在那裡的法利賽人聽見這話,就說:「難道我們也瞎了眼嗎?」

約翰福音 7:48,49
官長或是法利賽人豈有信他的呢?…

創世記 19:9
眾人說:「退去吧!」又說:「這個人來寄居,還想要做官哪!現在我們要害你比害他們更甚。」眾人就向前擁擠羅得,要攻破房門。

出埃及記 2:14
那人說:「誰立你做我們的首領和審判官呢?難道你要殺我,像殺那埃及人嗎?」摩西便懼怕,說:「這事必是被人知道了。」

歷代志下 25:16
先知與王說話的時候,王對他說:「誰立你做王的謀士呢?你住口吧!為何找打呢?」先知就止住了,又說:「你行這事,不聽從我的勸誡,我知道神定意要滅你。」

箴言 9:7,8
「指斥褻慢人的必受辱罵,責備惡人的必被玷汙。…

箴言 26:12
你見自以為有智慧的人嗎?愚昧人比他更有指望。

箴言 29:1
人屢次受責罰,仍然硬著頸項,他必頃刻敗壞,無法可治。

以賽亞書 65:5
且對人說:『你站開吧!不要挨近我,因為我比你聖潔。』」主說:「這些人是我鼻中的煙,是整天燒著的火。

路加福音 11:45
律法師中有一個回答耶穌說:「夫子,你這樣說也把我們糟蹋了!」

路加福音 14:11
因為凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」

路加福音 18:10-14,17
說:「有兩個人上殿裡去禱告,一個是法利賽人,一個是稅吏。…

彼得前書 5:5
你們年幼的,也要順服年長的。就是你們眾人也都要以謙卑束腰,彼此順服,因為「神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人」。

And they.

約翰福音 9:22
他父母說這話是怕猶太人,因為猶太人已經商議定了,若有認耶穌是基督的,要把他趕出會堂。

約翰福音 6:37
凡父所賜給我的人,必到我這裡來;到我這裡來的,我總不丟棄他。

箴言 22:10
趕出褻慢人,爭端就消除,紛爭和羞辱也必止息。

以賽亞書 66:5
你們因耶和華言語戰兢的人,當聽他的話:「你們的弟兄,就是恨惡你們,因我名趕出你們的,曾說:『願耶和華得榮耀,使我們得見你們的喜樂!』但蒙羞的究竟是他們!

路加福音 6:22
人為人子恨惡你們,拒絕你們,辱罵你們,棄掉你們的名以為是惡,你們就有福了!

約翰三書 1:9
我曾略略地寫信給教會,但那在教會中好為首的丟特腓不接待我們。

啟示錄 13:17
除了那受印記,有了獸名或有獸名數目的,都不得做買賣。

cast him out.

馬太福音 18:17,18
若是不聽他們,就告訴教會。若是不聽教會,就看他像外邦人和稅吏一樣。…

哥林多前書 5:4,5,13
就是你們聚會的時候,我的心也同在,奉我們主耶穌的名,並用我們主耶穌的權能,…

鏈接 (Links)
約翰福音 9:34 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 9:34 多種語言 (Multilingual)Juan 9:34 西班牙人 (Spanish)Jean 9:34 法國人 (French)Johannes 9:34 德語 (German)約翰福音 9:34 中國語文 (Chinese)John 9:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
法利賽人盤問醫好的瞎子
33這人若不是從神來的,什麼也不能做。」 34他們回答說:「你全然生在罪孽中,還要教訓我們嗎?」於是把他趕出去了。
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 66:5
你們因耶和華言語戰兢的人,當聽他的話:「你們的弟兄,就是恨惡你們,因我名趕出你們的,曾說:『願耶和華得榮耀,使我們得見你們的喜樂!』但蒙羞的究竟是他們!

約翰福音 9:2
門徒問耶穌說:「拉比,這人生來是瞎眼的,是誰犯了罪?是這人呢,是他父母呢?」

約翰福音 9:22
他父母說這話是怕猶太人,因為猶太人已經商議定了,若有認耶穌是基督的,要把他趕出會堂。

約翰福音 9:35
耶穌聽說他們把他趕出去,後來遇見他,就說:「你信神的兒子嗎?」

約翰三書 1:10
所以我若去,必要提說他所行的事,就是他用惡言妄論我們;還不以此為足,他自己不接待弟兄,有人願意接待他也禁止,並且將接待弟兄的人趕出教會。

約翰福音 9:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)