約翰福音 8:41
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們在做你們的父所做的事。」他們回答說:「我們不是由淫亂所生的,我們只有一位父,就是神。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们在做你们的父所做的事。”他们回答说:“我们不是由淫乱所生的,我们只有一位父,就是神。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們是行你們父所行的事。」他們說:「我們不是從淫亂生的。我們只有一位父,就是神!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们是行你们父所行的事。”他们说:“我们不是从淫乱生的。我们只有一位父,就是神!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們要作的,正是你們的父要作的。」他們說:「我們不是從淫亂生的;我們只有一位父,就是 神。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们要作的,正是你们的父要作的。」他们说:「我们不是从淫乱生的;我们只有一位父,就是 神。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 是 行 你 們 父 所 行 的 事 。 他 們 說 : 我 們 不 是 從 淫 亂 生 的 ; 我 們 只 有 一 位 父 , 就 是 神 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 是 行 你 们 父 所 行 的 事 。 他 们 说 : 我 们 不 是 从 淫 乱 生 的 ; 我 们 只 有 一 位 父 , 就 是 神 。

John 8:41 King James Bible
Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.

John 8:41 English Revised Version
Ye do the works of your father. They said unto him, We were not born of fornication; we have one Father, even God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

do.

約翰福音 8:38,44
我所說的,是在我父那裡看見的;你們所行的,是在你們的父那裡聽見的。」…

We be.

以賽亞書 57:3-7
「你們這些巫婆的兒子,姦夫和妓女的種子,都要前來!…

以西結書 23:45-47
必有義人照審判淫婦和流人血的婦人之例審判她們,因為她們是淫婦,手中有殺人的血。…

何西阿書 1:2
耶和華初次與何西阿說話,對他說:「你去娶淫婦為妻,也收那從淫亂所生的兒女,因為這地大行淫亂,離棄耶和華。」

何西阿書 2:2-5
「你們要與你們的母親大大爭辯,因為她不是我的妻子,我也不是她的丈夫。叫她除掉臉上的淫像和胸間的淫態,…

瑪拉基書 2:11
猶大人行事詭詐,並且在以色列和耶路撒冷中行一件可憎的事,因為猶大人褻瀆耶和華所喜愛的聖潔,娶侍奉外邦神的女子為妻。

we have.

出埃及記 4:22
你要對法老說:『耶和華這樣說:以色列是我的兒子,我的長子。

申命記 14:1
「你們是耶和華你們神的兒女。不可為死人用刀劃身,也不可將額上剃光。

以賽亞書 63:16
亞伯拉罕雖然不認識我們,以色列也不承認我們,你卻是我們的父!耶和華啊,你是我們的父,從萬古以來,你名稱為我們的救贖主。

以賽亞書 64:8
耶和華啊,現在你仍是我們的父!我們是泥,你是窯匠,我們都是你手的工作。

耶利米書 3:19
『我說,我怎樣將你安置在兒女之中,賜給你美地,就是萬國中肥美的產業!我又說,你們必稱我為父,也不再轉去不跟從我。

耶利米書 31:20
耶和華說:「以法蓮是我的愛子嗎?是可喜悅的孩子嗎?我每逢責備他,仍深顧念他,所以我的心腸戀慕他,我必要憐憫他。」

以西結書 16:20,21
並且你將給我所生的兒女焚獻給它——…

瑪拉基書 1:6
「藐視我名的祭司啊,萬軍之耶和華對你們說:『兒子尊敬父親,僕人敬畏主人。我既為父親,尊敬我的在哪裡呢?我既為主人,敬畏我的在哪裡呢?』你們卻說:『我們在何事上藐視你的名呢?』

鏈接 (Links)
約翰福音 8:41 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 8:41 多種語言 (Multilingual)Juan 8:41 西班牙人 (Spanish)Jean 8:41 法國人 (French)Johannes 8:41 德語 (German)約翰福音 8:41 中國語文 (Chinese)John 8:41 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
誰為亞伯拉罕的真子孫
40我將在神那裡所聽見的真理告訴了你們,現在你們卻想要殺我,這不是亞伯拉罕所行的事。 41你們是行你們父所行的事。」他們說:「我們不是從淫亂生的。我們只有一位父,就是神!」
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 32:6
愚昧無知的民哪,你們這樣報答耶和華嗎?他豈不是你的父,將你買來的嗎?他是製造你,建立你的。

以賽亞書 63:16
亞伯拉罕雖然不認識我們,以色列也不承認我們,你卻是我們的父!耶和華啊,你是我們的父,從萬古以來,你名稱為我們的救贖主。

以賽亞書 64:8
耶和華啊,現在你仍是我們的父!我們是泥,你是窯匠,我們都是你手的工作。

約翰福音 8:38
我所說的,是在我父那裡看見的;你們所行的,是在你們的父那裡聽見的。」

約翰福音 8:44
你們是出於你們的父魔鬼,你們父的私慾你們偏要行。他從起初是殺人的,不守真理,因他心裡沒有真理。他說謊是出於自己,因他本來是說謊的,也是說謊之人的父。

約翰一書 3:12
不可像該隱,他是屬那惡者,殺了他的兄弟。為什麼殺了他呢?因自己的行為是惡的,兄弟的行為是善的。

約翰福音 8:40
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)