約翰福音 7:48
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
難道首領或法利賽人中有信他的嗎?

中文标准译本 (CSB Simplified)
难道首领或法利赛人中有信他的吗?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
官長或是法利賽人豈有信他的呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
官长或是法利赛人岂有信他的呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
官長或法利賽人中間有誰是信他的呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
官长或法利赛人中间有谁是信他的呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
官 長 或 是 法 利 賽 人 豈 有 信 他 的 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
官 长 或 是 法 利 赛 人 岂 有 信 他 的 呢 ?

John 7:48 King James Bible
Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?

John 7:48 English Revised Version
Hath any of the rulers believed on him, or of the Pharisees?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約翰福音 7:26,50
你看,他還明明地講道,他們也不向他說什麼,難道官長真知道這是基督嗎?…

約翰福音 12:42
雖然如此,官長中卻有好些信他的,只因法利賽人的緣故,就不承認,恐怕被趕出會堂。

耶利米書 5:4,5
我說:「這些人實在是貧窮的,是愚昧的,因為不曉得耶和華的作為和他們神的法則。…

馬太福音 11:25
那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。

使徒行傳 6:7
神的道興旺起來,在耶路撒冷門徒數目加增的甚多,也有許多祭司信從了這道。

哥林多前書 1:20,22-28
智慧人在哪裡?文士在哪裡?這世上的辯士在哪裡?神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎?…

哥林多前書 2:8
這智慧,世上有權有位的人沒有一個知道的,他們若知道,就不把榮耀的主釘在十字架上了。

鏈接 (Links)
約翰福音 7:48 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 7:48 多種語言 (Multilingual)Juan 7:48 西班牙人 (Spanish)Jean 7:48 法國人 (French)Johannes 7:48 德語 (German)約翰福音 7:48 中國語文 (Chinese)John 7:48 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
沒有人像耶穌說話
47法利賽人說:「你們也受了迷惑嗎? 48官長或是法利賽人豈有信他的呢? 49但這些不明白律法的百姓是被咒詛的!」…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 23:13
彼拉多傳齊了祭司長和官府並百姓,

約翰福音 3:1
有一個法利賽人,名叫尼哥迪慕,是猶太人的官。

約翰福音 7:26
你看,他還明明地講道,他們也不向他說什麼,難道官長真知道這是基督嗎?

約翰福音 7:49
但這些不明白律法的百姓是被咒詛的!」

約翰福音 12:42
雖然如此,官長中卻有好些信他的,只因法利賽人的緣故,就不承認,恐怕被趕出會堂。

約翰福音 7:47
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)