箴言 9:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「指斥褻慢人的必受辱罵,責備惡人的必被玷汙。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“指斥亵慢人的必受辱骂,责备恶人的必被玷污。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
糾正好譏笑人的,必自招恥辱;責備惡人的,必遭受羞辱。

圣经新译本 (CNV Simplified)
纠正好讥笑人的,必自招耻辱;责备恶人的,必遭受羞辱。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
指 斥 褻 慢 人 的 , 必 受 辱 罵 ; 責 備 惡 人 的 , 必 被 玷 污 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
指 斥 亵 慢 人 的 , 必 受 辱 骂 ; 责 备 恶 人 的 , 必 被 玷 污 。

Proverbs 9:7 King James Bible
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.

Proverbs 9:7 English Revised Version
He that correcteth a scorner getteth to himself shame: and he that reproveth a wicked man getteth himself a blot.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 15:12
褻慢人不愛受責備,他也不就近智慧人。

創世記 19:8,9
我有兩個女兒,還是處女,容我領出來任憑你們的心願而行。只是這兩個人既然到我舍下,不要向他們做什麼。」…

列王紀上 18:17
亞哈見了以利亞,便說:「使以色列遭災的就是你嗎?」

列王紀上 21:20
亞哈對以利亞說:「我仇敵啊,你找到我嗎?」他回答說:「我找到你了,因為你賣了自己,行耶和華眼中看為惡的事。

列王紀上 22:24,27
基拿拿的兒子西底家前來,打米該雅的臉,說:「耶和華的靈從哪裡離開我與你說話呢?」…

歷代志下 24:20-22
那時,神的靈感動祭司耶何耶大的兒子撒迦利亞,他就站在上面對民說:「神如此說:你們為何干犯耶和華的誡命,以致不得亨通呢?因為你們離棄耶和華,所以他也離棄你們。」…

歷代志下 25:15,16
因此,耶和華的怒氣向亞瑪謝發作,就差一個先知去見他,說:「這些神不能救他的民脫離你的手,你為何尋求他呢?」…

歷代志下 36:16
他們卻戲笑神的使者,藐視他的言語,譏誚他的先知,以致耶和華的憤怒向他的百姓發作,無法可救。

鏈接 (Links)
箴言 9:7 雙語聖經 (Interlinear)箴言 9:7 多種語言 (Multilingual)Proverbios 9:7 西班牙人 (Spanish)Proverbes 9:7 法國人 (French)Sprueche 9:7 德語 (German)箴言 9:7 中國語文 (Chinese)Proverbs 9:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
智慧設筵
6你們愚蒙人要捨棄愚蒙,就得存活,並要走光明的道。」 7「指斥褻慢人的必受辱罵,責備惡人的必被玷汙。 8不要責備褻慢人,恐怕他恨你;要責備智慧人,他必愛你。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 5:17
「神所懲治的人是有福的,所以你不可輕看全能者的管教。

箴言 13:1
智慧子聽父親的教訓,褻慢人不聽責備。

箴言 23:9
你不要說話給愚昧人聽,因他必藐視你智慧的言語。

以賽亞書 36:21
百姓靜默不言,並不回答一句,因為王曾吩咐說:「不要回答他。」

箴言 9:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)