平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 俄斐金和貴重的紅瑪瑙,並藍寶石,不足與較量。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 俄斐金和贵重的红玛瑙,并蓝宝石,不足与较量。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 俄斐金,貴重的瑪瑙、藍寶石,都不能與它比較。 圣经新译本 (CNV Simplified) 俄斐金,贵重的玛瑙、蓝宝石,都不能与它比较。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 俄 斐 金 和 貴 重 的 紅 瑪 瑙 , 並 藍 寶 石 , 不 足 與 較 量 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 俄 斐 金 和 贵 重 的 红 玛 瑙 , 并 蓝 宝 石 , 不 足 与 较 量 ; Job 28:16 King James Bible It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire. Job 28:16 English Revised Version It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the gold 歷代志上 29:4 詩篇 45:9 以賽亞書 13:12 onyx 出埃及記 28:20 以西結書 28:13 鏈接 (Links) 約伯記 28:16 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 28:16 多種語言 (Multilingual) • Job 28:16 西班牙人 (Spanish) • Job 28:16 法國人 (French) • Hiob 28:16 德語 (German) • 約伯記 28:16 中國語文 (Chinese) • Job 28:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 28:15 智慧非用黃金可得,也不能平白銀為它的價值。 約伯記 28:17 黃金和玻璃,不足與比較;精金的器皿,不足與兌換。 雅歌 5:14 他的兩手好像金管,鑲嵌水蒼玉。他的身體如同雕刻的象牙,周圍鑲嵌藍寶石。 以賽亞書 13:12 我必使人比精金還少,使人比俄斐純金更少。 以賽亞書 54:11 「你這受困苦、被風飄蕩、不得安慰的人哪,我必以彩色安置你的石頭,以藍寶石立定你的根基。 耶利米哀歌 4:7 錫安的貴胄素來比雪純淨,比奶更白,他們的身體比紅寶玉更紅,像光潤的藍寶石一樣。 |