羅馬書 13:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因此,你們必須服從,不僅是為了震怒的緣故,也是為了良心。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因此,你们必须服从,不仅是为了震怒的缘故,也是为了良心。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以你們必須順服,不但是因為刑罰,也是因為良心。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以你们必须顺服,不但是因为刑罚,也是因为良心。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以你們必須服從,不但是為了刑罰,也是因為良心的緣故。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以你们必须服从,不但是为了刑罚,也是因为良心的缘故。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 你 們 必 須 順 服 , 不 但 是 因 為 刑 罰 , 也 是 因 為 良 心 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 你 们 必 须 顺 服 , 不 但 是 因 为 刑 罚 , 也 是 因 为 良 心 。

Romans 13:5 King James Bible
Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.

Romans 13:5 English Revised Version
Wherefore ye must needs be in subjection, not only because of the wrath, but also for conscience sake.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye.

撒母耳記上 24:5,6
隨後大衛心中自責,因為割下掃羅的衣襟,…

傳道書 8:2
我勸你遵守王的命令,既指神起誓,理當如此。

提多書 3:1,2
你要提醒眾人,叫他們順服做官的、掌權的,遵他的命,預備行各樣的善事。…

彼得前書 2:13-15
你們為主的緣故,要順服人的一切制度,或是在上的君王,…

conscience.

使徒行傳 24:16
我因此自己勉勵,對神、對人常存無虧的良心。

希伯來書 13:18
請你們為我們禱告,因我們自覺良心無虧,願意凡事按正道而行。

彼得前書 2:19
倘若人為叫良心對得住神,就忍受冤屈的苦楚,這是可喜愛的。

彼得前書 3:16
存著無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗,就在何事上可以叫那誣賴你們在基督裡有好品行的人自覺羞愧。

鏈接 (Links)
羅馬書 13:5 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 13:5 多種語言 (Multilingual)Romanos 13:5 西班牙人 (Spanish)Romains 13:5 法國人 (French)Roemer 13:5 德語 (German)羅馬書 13:5 中國語文 (Chinese)Romans 13:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
要順服掌權者
4因為他是神的用人,是於你有益的。你若作惡,卻當懼怕;因為他不是空空地佩劍,他是神的用人,是申冤的,刑罰那作惡的。 5所以你們必須順服,不但是因為刑罰,也是因為良心。 6你們納糧也為這個緣故,因他們是神的差役,常常特管這事。…
交叉引用 (Cross Ref)
傳道書 8:1
誰如智慧人呢?誰知道事情的解釋呢?人的智慧使他的臉發光,並使他臉上的暴氣改變。

羅馬書 13:6
你們納糧也為這個緣故,因他們是神的差役,常常特管這事。

彼得前書 2:13
你們為主的緣故,要順服人的一切制度,或是在上的君王,

彼得前書 2:19
倘若人為叫良心對得住神,就忍受冤屈的苦楚,這是可喜愛的。

羅馬書 13:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)