啟示錄 21:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
接著,我看見一個新天新地,因為先前的天和先前的地都已經過去了,海也不再存在了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
接着,我看见一个新天新地,因为先前的天和先前的地都已经过去了,海也不再存在了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我又看見一個新天新地,因為先前的天地已經過去了,海也不再有了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我又看见一个新天新地,因为先前的天地已经过去了,海也不再有了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我又看見一個新天新地,因為先前的天地都過去了,海也再沒有了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我又看见一个新天新地,因为先前的天地都过去了,海也再没有了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 又 看 見 一 個 新 天 新 地 ; 因 為 先 前 的 天 地 已 經 過 去 了 , 海 也 不 再 有 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 又 看 见 一 个 新 天 新 地 ; 因 为 先 前 的 天 地 已 经 过 去 了 , 海 也 不 再 有 了 。

Revelation 21:1 King James Bible
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.

Revelation 21:1 English Revised Version
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth are passed away; and the sea is no more.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a new.

啟示錄 21:5
坐寶座的說:「看哪,我將一切都更新了!」又說:「你要寫上,因這些話是可信的,是真實的。」

以賽亞書 65:17-19
「看哪,我造新天新地,從前的事不再被記念,也不再追想。…

以賽亞書 66:22
耶和華說:「我所要造的新天新地怎樣在我面前長存,你們的後裔和你們的名字也必照樣長存。

彼得後書 3:13
但我們照他的應許,盼望新天新地,有義居在其中。

for.

啟示錄 20:11
我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的,從他面前天地都逃避,再無可見之處了。

and there.

啟示錄 13:1
我又看見一個獸從海中上來,有十角七頭,在十角上戴著十個冠冕,七頭上有褻瀆的名號。

以賽亞書 27:1
到那日,耶和華必用他剛硬有力的大刀刑罰鱷魚,就是那快行的蛇,刑罰鱷魚,就是那曲行的蛇,並殺海中的大魚。

以賽亞書 57:20
唯獨惡人好像翻騰的海不得平靜,其中的水常湧出汙穢和淤泥來。

但以理書 7:3
有四個大獸從海中上來,形狀各有不同。

鏈接 (Links)
啟示錄 21:1 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 21:1 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 21:1 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 21:1 法國人 (French)Offenbarung 21:1 德語 (German)啟示錄 21:1 中國語文 (Chinese)Revelation 21:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
新天新地
1我又看見一個新天新地,因為先前的天地已經過去了,海也不再有了。 2我又看見聖城新耶路撒冷由神那裡從天而降,預備好了,就如新婦裝飾整齊等候丈夫。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 51:11
耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到錫安,永樂必歸到他們的頭上。他們必得著歡喜快樂,憂愁嘆息盡都逃避。

以賽亞書 65:17
「看哪,我造新天新地,從前的事不再被記念,也不再追想。

以賽亞書 66:22
耶和華說:「我所要造的新天新地怎樣在我面前長存,你們的後裔和你們的名字也必照樣長存。

羅馬書 8:21
但受造之物仍然指望脫離敗壞的轄制,得享神兒女自由的榮耀。

彼得後書 3:10
但主的日子要像賊來到一樣。那日,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,地和其上的物都要燒盡了。

彼得後書 3:13
但我們照他的應許,盼望新天新地,有義居在其中。

啟示錄 6:14
天就挪移,好像書卷被捲起來,山嶺海島都被挪移,離開本位。

啟示錄 20:11
我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的,從他面前天地都逃避,再無可見之處了。

啟示錄 20:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)